A Million Little Pieces — третий сингл с альбом «Loud Like Love» вышел в середине сентября 2013 года.
Даже неподготовленному слушателю, с первых нот становится очевидно, что песня — об отчаянии и отсутствии надежды. И это имеет под собой обоснование. Название песни Брайан Молко позаимствовал из мемуаров Джеймса Фрея. Американский писатель рассказывает в своей книге историю борьбы с наркотической зависимостью, которую он познал на личном опыте, и последующую реабилитацию. Ровно так же и в песне — герой чувствует себя потерянным и сбившимся с пути. У него нет надежды и кажется, что нет выхода… ему хочется покончить с этим, но это не так просто. Кстати, Разумеется, если вы прочтете одноименную книгу, то смысл данной песни (как и всего альбома) засверкает для вас совершенно иными оттенками 😉
Однако, если вы не настолько преданный фанат Placebo, чтобы читать книги, вдохновившие музыкантов на создание песен, то мы готовы познакомить вас с текстом и переводом на русский язык самой песни A Million Little Pieces.
| A Million Little Pieces | Миллион маленьких кусочков | 
| There wasn’t much I used to need | Мне было нужно не так уж и много | 
| A smile would blow a summer breeze through | Улыбка, как дуновение летнего бриза… | 
| My heart | В моем сердце | 
| Now my mistakes are haunting me | Теперь мои ошибки преследуют меня | 
| Like winter came and put a freeze on | Словно пришла зима, и заморозила… | 
| My heart | Мое сердце | 
| I’ve lost the power to understand | Я утратил способность понимать | 
| What it takes to be a man with | Что значит быть человеком… | 
| My heart | С сердцем, как у меня | 
| I saw you wanted this to end | Я видел, ты хотела, чтобы это закончилось | 
| You tried your best to be a friend to | Ты прилагала все силы, чтобы подружиться… | 
| My heart | С моим сердцем | 
| But I’m leaving this worry town | Но я покидаю этот тревожный город | 
| Please, no grieving | Пожалуйста, не грусти | 
| My love, understand | Моя любимая, пойми меня | 
| Whenever I was feeling wrong | Когда мне было плохо | 
| I used to go and write a song from | Я уходил и писал песню, идущую из… | 
| My heart | Моего сердца | 
| But now I fear I’ve lost my spark | Но сейчас я боюсь, что утратил свою искру | 
| No more glowing in the dark for | И уже не светится в темноте… | 
| My heart | Мое сердце | 
| So I’m leaving this worry town | И вот, я покидаю этот тревожный город | 
| Please, no grieving | Пожалуйста, не грусти | 
| My love, understand | Моя любимая, пойми меня | 
| Understand | Пойми | 
| Understand | Пойми | 
| Understand | Пойми | 
| Understand | Пойми | 
| Understand | Пойми | 
| (Can’t you see I’m sick of fighting?) | (Разве ты не видишь, я устал бороться) | 
| Understand | Пойми | 
| (Can’t you tell I’ve lost my way?) | (Разве ты не понимаешь, я сбился с пути) | 
| Understand | Пойми | 
| (Look at me there’s no denying.) | (Посмотри мне в глаза, в них нет отрицания) | 
| Understand | Пойми | 
| (I won’t last another day!) | (Я не выдержу еще один такой день) | 
| So I’m leaving this worry town | И вот, я покидаю этот тревожный город | 
| Please, no grieving | Пожалуйста, не грусти | 
| My love, understand | Моя любимая, пойми меня | 
| That I’m leaving this worry town | Так что я покидаю этот тревожный город | 
| Please, no grieving | Пожалуйста, не грусти | 
| My love, understand | Моя любимая, пойми меня | 
| All my dreaming torn in pieces | Все мои мечты разорваны в клочья | 
| All my dreaming torn in pieces | Все мои мечты разорваны в клочья | 
| All my dreaming torn in pieces | Все мои мечты разорваны в клочья | 
| All my dreaming torn in pieces | Все мои мечты разорваны в клочья | 
| Now | Теперь… | 
Кстати, когда вышла книга «Миллион маленьких кусочков» Джеймса Фрея, она стала причиной скандала. Автор от первого лица рассказывает нам историю борьбы с наркозависимостью и повествование излагается в виде мемуаров. Книга быстро стала популярна, и как заявляли многие читатели, она помогла им бороться с пагубной зависимостью. Однако со временем стало известно, что некоторые события книги вымышлены, это вызвало общественное негодование. Автора обвинили в том, что он использовал тему наркомании и алкоголизма ради получения собственной выгоды. На это Джеймс Фрей заявил, что его книга — художественное произведение с элементами биографии и он признает, что изменил некоторые события и не видит в этом ничего плохого.
Песня сопровождается довольно странным клипом. Действие ролика происходит в некоем постапокалиптическом будущем, где люди ведут примитивный образ жизни, используют денежные купюры как обычную бумагу и используют электронные дивайсы явно не по назначению… а в качестве украшений. В общем, есть над чем подумать.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉


Пожалуйста, проверьте текст с помощью нейросети, в нём много ошибок. Оценка — «два».
Будешь ли разбирать новый альбом Twenty One Pilots. Будучи подростком мне так понравилось читать твои рецензии на треки из Тренча! Обязательно прочитал бы все на новый альбом!) <3
а можешь, пожалуйста, рассказать про исполнителя Yves Tumor? совсем уж каким то волшебным кажется и инопланетянином