Как правило, музыкант вкладывает в трек, с которого начинается его карьера, и который он называет своим именем, максимум усилий и наработанных навыков. Но Lil Pump пошел другим путем 🙂 Мы слышим в песне стандартный автотюн, и довольно примитивный бит. Может расчет был на сногсшибательную лирику? Давайте посмотрим перевод текста песни Lil Pump на русский, и возможно, тогда нам откроется ее смысл и заложенная автором красота… Но сначала пару слов о самой песне.

К созданию трека приложили руку приятели Лил Пампа — Smokepurpp и Richysamo.

Lil Pump: Lil Pump - перевод

В апрельском интервью 2012 года журналу XXL (в еженедельной серии «The Break»), Lil Pump объяснил концепцию трека и свои идеи, которые возможно, кто-то не разглядел в этой песне.

Ну, чё… Короче, я давно хотел сделать что-то, типа «Lil Pump», а тут Smokepurpp записал бит и говорит, такой: «Эй, я подогнал тебе биток». А я ему, типа: «Давай, сыграй это дерьмо»… Ну он, короче, наиграл его, и я подумал, суда подойдет: «Lil Pump, ouu, Lil Pump yeah»… А Перпп, говорит, типа, надо записать его. Я просто взял и сделал это дерьмо. Это был реальный фристайл…

Продюсер и товарищ Насоса, SmokePurpp так описал журналу Rolling Stone процесс рождения песни:

На самом деле, нельзя сказать, что Lil Pump «зачитал рэп в микрофон». Он был у меня дома, когда я заставил его записать свою первую песню, и даже микрофона под рукой не оказалось. Он начитал свою первую песню в микрофон игровой гарнитуры.



Давайте смотреть (и переводить), что у них получилось…

Lil Pump Lil Pump
Momma told me «Lil Pump won’t be shit» (I won’t be shit!) (brr!) Мамаша мне сказала «Lil Pump — не какое нибудь дерьмо» (Совсем не дерьмо) [1]
I told ‘lil bitch «I could move these bricks» (could move these bricks!) Я сказал этой маленькой сучке «Я смогу продать всю эту наркоту» (все эти упаковки) [2]
I got a big .30 and I got these clips (I got these clips!) (brrah, brrah, grrah!) У меня крутая пушка и хватает патронов (хватает патронов) [3]
All I gotta do is just drill shit, ayy (brr!) Все, что мне нужно, это продолжать делать это дерьмо дальше! [4]
Brr, gang, gang (whew, whew!) Непереводимый поток сознания Лил Пампа… [5]
Ch-ch-pew, ch-ch-pew, ch-ch-baow! Здесь Лил Памп делится с нами своими радостями… [5]
Brr, brr, gang, brr, gang, brr, gang, brr, gang (brr!) А здесь Лил Памп повествует нам, как он крут и уважаем… [5]
Momma told me «Lil Pump won’t be shit» (I won’t be shit!) (brr!) Мамаша мне сказала «Lil Pump — не какое нибудь дерьмо» (Совсем не дерьмо)
I told ‘lil bitch «I could move these bricks» (could move these bricks!) Я сказал этой маленькой сучке «Я смогу продать всю эту наркоту» (все эти упаковки)
I got a big .30 and I got these clips (I got these clips!) (brrah, brrah, grrah!) У меня крутая пушка и хватает патронов (хватает патронов)
All I gotta do is just drill shit, ayy (brr!) Все, что мне нужно, это продолжать делать это дерьмо дальше!
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…
Damn, Lil Pump, yeah, you be flexin’ (you be flexin’!) (yah, yah, yah!) Черт, Лил Пама е-е-е, ты крут (ты очень крут)
AR-15 with Smith&Wesson (Smith&Wesson!) (ayy!) Винтовка AR-15 и ствол Smith&Wesson [6]
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…
Damn, Lil Pump, yeah, you be flexin’ (you be flexin’!) (yo!) Черт, Лил Пама е-е-е, да ты крут (ты очень крут)
God told me «Lil Pump a blessin'» (you a blessin’!) (ayy!) Бог сказал мне, «Лил Памп, благословляю тебя» (благословляю тебя) [7]
Lil Pump, boy, you know you a blessin’, ayy (you a blessin’, ooh!) (gang, gang!) Лил Памп, парень, ты знаешь, что ты благословлен (ты благословлен)
Once I hit you with that .30, it teach you a lesson, ayy (it teach you a lesson, ayy!) (brr!) Как только получишь пулю из моего Глока, это будет тебе уроком (будет тебе уроком),
Bitch, one day I went to fuckin’ church (went to fuckin’ church!) Сука, однажды я зашел в эту чертову церковь (зашел в чертову церковь!)
Pastor told me «Boy, you off the purpp» (God damn!) (yah, yah!) Пастор сказал мне, «Парень, ты чё, как Перпп» (Черт побери)
He told the same thing to my nigga Smokepurpp (he did!) (ooh!) Он сказал тоже саоме моему корешу Smokepurpp (сказал) [8]
Pull up to the scene, skrrt off in a Lambo (skrr, skrr, skrr!) (skrr!) Выступаем на сцене, катаемся в Ламбо
I was born and raised in the fuckin’ bando (in the bando!) (yah, yah!) Я родился и вырос в гребаном бандо (в гетто)
Since the third grade, I been had commando, ooh (brrah, brrah!) (yah!) С третьего класса, я рос с уличной шпаной
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… [9]
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…
Damn, Lil Pump, yeah, you be flexin’ (you be flexin’!) (yah, yah, yah!) Черт, Лил Пама е-е-е, ты крут (ты очень крут)
AR-15 with Smith&Wesson (Smith&Wesson!) (ayy!) Винтовка AR-15 и ствол Smith&Wesson
Lil Pump, ouu, Lil Pump, yah, Lil Pump, ouu Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е… Лил Памп у-у-у… Лил Памп е-е-е…

Согласитесь, тест переполнен смыслом… 😉

А теперь, несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем же рассказывает Lil Pump в одноименной песне.

1. Momma (Мамаша) — это пренебрежительное слэнговое обращение к женщине. О матери Лил Пампа здесь речи не идет. Это я вам рассказываю, чтобы прочитав следующую строку не возмутились, мол, как же так, он собственную мать сучкой называет…

Тем не менее, судя по контексту, ребятам часто говорили (и не всегда безсновательно), что вся их музыка полное дерьмо и ничего путного из этого у них не выйдет. Именно поэтому, слова одобрения так важны для Насоса и Перппа.

2. Несмотря на то, что музыка Лил Пампа пользуется популярностью, все равно ему гораздо проще и быстрее зарабатывать на перепродаже наркотиков. О чем он и заявляет в этой фразе.

3. «Big .30» или «Glok 30» — это пистолет марки Glok, оборудованный удлиненным магазином, увеличиващим количество выстрелов без перезарядки до 30. Кстати, такая пушка у Насоса действительно была, и именно за незаконное хранение ее ему было предъявлено обвинение.

4. «drill shit» дословно переводится как «сверлить дерьмо» и на сленге означает «трахаться в задницу».

5. Lil Pump является общепризнанным создателем новых слов. При этом, интеллект большинства обывателей не способен понять глубокомысленный смысл, заложенный в них автором. Кроме того, эти слова также могут быть зашифрованным кодом, передаваемым неким разумным (хотя может и НЕразумным) существам в соседних вселенных.

6. Парень явно не равнодушен к огнестрельному оружию. AR-15 — это общая штурмовая винтовка, стоящая на вооружении в США, а Smith&Wesson — самый популярный производитель оружия в США.

7. Ничто человеческое нашему герою не чуждо… Кроме того, у него прекрасные отношения с Создателем 😉

8. Lil Pump хочет сказать, что сам Создатель благославил их творческий союз со Smokepurpp-ом.

9. Несмотря на кажущуюся простоту этих строк, в них-то и заложен основной смысл песни. По большому счету, все остальное вообще можно было бы убрать, и оставить исключительно это: «Лил Памп, у-у-у, Лил Памп, е-е-е…»


Что-ж, давайте смотреть клип на этот глубокомысленный трек. Я даже не буду говорить вам, сколько у клипа на эту песню просмотров и сколько скачиваний…




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉