“Uma Thurman” была ведущим синглом с альбома «American Beauty/American Psycho» группы Fall Out Boy 2015 г. Песня стала основным хитом группы, она появившись сразу и в рок, и в поп-чартах. В песне использован кусочек начальной темы из сериала «Семейка Монстров», а также присутствует небольшой намек на знаменитую серф-рок тему из «Криминального чтива».

Fall Out Boy: Uma Thurman — перевод

Пит Венц в интервью изданию Impericon рассказал о песне:

Было прикольно писать эту песню. Сначала, когда нам пришла в голову эта идея, и у нас был этот отрывок из телесериала «Семейка Монстров», все говорили: «О, классно, как у Квентина Тарантино, круто», когда мы играли его… Для меня Ума Турман и Вайнона Райдер – это такие женщины в поп-культуре, которые не от мира сего, но именно это и привлекало к ним еще сильнее. И мы больше подумали не о том привычном образе Умы Турман, а о роли в «Убить Билла» и об этой ее героине, ее выносливости и ярости – в этом есть что-то настоящее (сильная женщина, которая мстит). Так что именно об этом поется в припеве песни, и это те слова, которые вы бы сказали, чтобы завоевать любовь такой женщины.

Группа получила разрешение у самой Умы Турман на использование ее имени, чтобы, как намекнул Венц, избежать потенциальных проблем с законом, как уже было когда-то с песней из альбома From Under the Cork Tree. Им пришлось изменить название песни, чтобы на них не подали в суд (“Our Lawyer Made Us Change The Title of This Song So We Wouldn’t Get Sued”), первоначальное название песни было: “My Name is David Ruffin And These Are The Temptations” (Меня зовут Дэвид Раффин, а это соблазны), но его пришлось изменить из-за правовых проблем. На этот раз все пошло хорошо, так как Ума Турман дала разрешение группе на использование своего имени. Актриса даже была удивлена, что у нее вообще попросили разрешение, заявив, что это «исключительно благородно» с их стороны.



А Венц позже поделился в Twitter, как его поразило, что Турман даже услышав песню, все равно одобрила и дала это разрешение:

Потрясно, что Ума Турман услышала песню и разрешила использовать свое имя!, а не натравила на нас своих адвокатов – дубль 2… :/

Текст и перевод на русский язык песни Uma Thurman

Uma Thurman Ума Турман
I can move mountains Я могу сдвинуть горы
I can work a miracle, work a miracle Я могу сотворить чудо, сотворить чудо [1]
Oh, oh, keep you like an oath O, o, храню тебя как клятву [2]
May nothing but death do us part Пусть ничто не разлучит нас, кроме смерти [3]
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман [4]
Bury me ’til I confess Похорони меня, пока я не признаюсь
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман
And I can’t get you out of my head А я никак не могу выбросить тебя из головы [5]
The stench, the stench of summer sex Зловоние, зловоние летнего секса
And CK Eternity, oh hell yes И запаха от «Вечности» от Calvin Klein [6]
Divide me down to the smallest I can be Раздроби меня на мелкие части
Put your, put your v-v-v-venom in me Введи, введи в меня свой яд-д-д-д [7]
I can move mountains Я могу сдвинуть горы
I can work a miracle, work a miracle Я могу сотворить чудо, сотворить чудо
Oh, oh, keep you like an oath O, o, храню тебя как клятву
May nothing but death do us part Пусть ничто не разлучит нас, кроме смерти
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман
Bury me ’til I confess Похорони меня, пока я не признаюсь
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман
And I can’t get you out of my head А я никак не могу выбросить тебя из головы
The blood, the blood, the blood of the lamb Кровь, кровь, кровь невинного ангца
Is worth two lions but here I am Стоит двух львов, но вот он — я [8]
And I slept in last night’s clothes and tomorrow’s dreams И я спал во вчерашней одежде и мечтах о завтрашнем дне
But they’re not quite what they seem Но они обернулись не тем, чем казались [9]
I can move mountains Я могу сдвинуть горы
I can work a miracle, work a miracle Я могу сотворить чудо, сотворить чудо
Oh, oh, keep you like an oath O, o, храню тебя как клятву
May nothing but death do us part Пусть ничто не разлучит нас, кроме смерти
You’ll find your way Ты найдешь выход
And may death find you alive И пусть смерть застанет тебя в живых [10]
Take me down the line Прими меня в конце концов [11]
In Gem City we turn the tide В Джем Сити мы круто меняем все [12]
You’ll find your way Ты найдешь выход
And may death find you alive И пусть смерть застанет тебя в живых
Take me down the line Прими меня в конце концов
In Gem City we turn the tide В Джем Сити мы круто меняем все
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман
Bury me ’til I confess Похорони меня, пока я не признаюсь
She wants to dance like Uma Thurman Она хочет танцевать, как Ума Турман
And I can’t get you out of my head А я никак не могу выбросить тебя из головы
I can move mountains Я могу сдвинуть горы
I can work a miracle, work a miracle Я могу сотворить чудо, сотворить чудо
Oh, oh, keep you like an oath O, o, храню тебя как клятву
May nothing but death do us part Пусть ничто не разлучит нас, кроме смерти
I can move mountains Я могу сдвинуть горы
I can work a miracle, work a miracle Я могу сотворить чудо, сотворить чудо
Oh, oh, keep you like an oath O, o, храню тебя как клятву
May nothing but death do us part Пусть ничто не разлучит нас, кроме смерти

Несколько комментариев, позволяющих лучше понять, о чем поют Fall Out Boy в этой песне

1. Фраза о желании “сдвинуть горы” по преданию принадлежит Иисусу Христу. В Евангелии от Матфея (Gospel of Matthew), Иисус говорит о силе веры.

Истинно говорю вам, если ваша вера мала как горчичное семечко, вы можете сказать этой горе: «Передвинься отсюда сюда», и она сдвинется. Нет ничего невозможного для вас.



2. Клятва считается самым мощным святым обетом. Хранить ее «как клятву» означает, как она важна и дорога ему, а также насколько он предан ей.

3. “Пока смерть не разлучит нас” заключительные слова многих традиционных супружеских клятв. Они клянутся прожить жизнь и посвятить себя друг другу в браке; единственное, что может нарушить их связь – это смерть.

4. Ума Турман – американская актриса, известная своими странными, загадочными героинями. Она муза режиссера Квентина Тарантино. В его фильме «Криминальное чтиво» Миа Уоллес (героиня Умы Турман) просит Винсента Вегу (героя Джона Траволты) потанцевать с ней:

Кажется, Марсель Уоллес, мой муж и твой босс, велел тебе развлекать меня и делать, что я захочу. Сейчас я хочу танцевать, и я хочу выиграть. Я хочу получить этот приз, так что танцуй хорошо.


Она приказывает ему танцевать с ней и очевидно собирается вести в танце. Она заявляет свое главенство в паре, следуя теме песни.

На самом деле, Пит Венц ссылается на другой фильм с Умой Турман в главной роли – «Убить Билла» (Kill Bill). Он сказал в интервью изданию Elle:

Люди всегда думают, что она танцует как героиня из «Криминального чтива», но для меня, песня скорее ссылается на героиню из «Убить Билла». И тогда я просто представляю ее в желтом тренировочном костюме,
с огромным мечом в руках, убивающую людей… Ну, это первый образ, который приходит в голову, когда я думаю о ней. Не думаю, что она реально танцует в этом фильме, но… да, пожалуй, и не надо так танцевать…

5. Во второй и последней части «Убить Билла» героиню заживо закапывают, но она выживает.
Билл сталкивается с неожиданностью — у его любимой такая стойкость и твердость духа, что они оборачиваются против него. Он хочет крайне напряженного внимания, и она в свою очередь хочет того же, чтобы добраться до него.

6. CK Eternity («Вечность» из бренда Calvin Klein) – популярные женские духи, но для автора это не просто запах духов. Девушка пахла так во время их страстных и жарких летних свиданий. Это был коктейль из естественных запахов, смешанных с ее духами, что сводило его с ума.

Героиня Умы Турман – Ядовитый Плющ (Poison Ivy) – тоже источала аромат, который привлекал к ней мужчин, и на который моментально западали Бэтман и Робин …но ненадолго.

7. Певец совсем не против, чтобы его девушка доминировала и даже молит ее об этом. Он не хочет препятствовать ей ни в чем, так что ее воля управляет им, а его мнение ничуть не важно. Он заботится о ней больше, чем о себе, живет только для нее, а его собственное «я» больше не имеет значения.

8. Ягненок – широко принятый образ невинности в литературе и религии (например в Библии – Исайя 11:6 или поэме Уильяма Блейка “Агнец”), в то время как лев всегда символизирует грубого хищника.

Добрая, нежная, невинная девушка (ягненок), считается лучше сильной и смелой женщины. Но автор все же хочет показать в своей песне плохую девочку. Ему нравится, какая она независимая и властная.

Невеста (героиня Умы Турман) изображается как львица в конце второй части «Убить Билла». Это может быть как описание яростной партнерши автора песни, так и ссылка на Беатрикс Киддо. [вымышленный персонаж серии фильмов «Убить Билла» американского режиссёра Квентина Тарантино. Также фигурирует как «Невеста». Её роль исполнила Ума Турман]

9. Рассказчик проводит с ней все свое время и полностью теряет себя — спит во “вчерашней одежде” — даже его мечты полны ею и их совместным будущим. И хотя это предполагает, что их отношения чисто физические, он не согласен, намекая, что здесь задействованы чувства.

10. B oбоих фильмах Тарантино с Умой Турман ее героини находятся на грани и с трудом спасаются от смерти. В «Криминальном чтиве» героиня выживает после передоза наркотика. В «Убить Билла» становится жертвой двойного убийства, а затем оказывается похороненной заживо.

11. Несколько идей по поводу значения этих строк:
“take me down the line”
1. Автор просит девушку взять с собой в дорогу ее жизни/желая иметь общее будущее
2. Автор просит девушку изменить его жизнь
3. Автор просит девушку принять его таким, какой он есть без компромиссов

“in gem city we turn the tide”
они делают резкий разворот на 180° (радикально все меняют).

12. Хотя многие места в Америке носят это прозвище “Gem City” (Драгоценный город), в данном случае, это скорее всего ссылка на город Квинси, шт. Иллинойс (Quincy, Illinois) Fall Out Boy родом из городка Уилметт, Иллинойс, и выступали в Квинси много раз.

Вот как-то так… Слушаем сам трек.

Прекрасный повод освежить в памяти творчество любимой группы. Fall Out Boy даже спустя пять лет слушаются нереально круто!




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉