Girls Go Wild — один из первых синглов, который мы услышали с альбома Heart to Mouth, так что к моменту релиза пластинки, песня уже стала хорошо знакомой поклонникам таланта певицы.

О предпосылках песни Girls Go Wild рассказывает сама LP:

Girls Go Wild — первая песня, которую я написала для альбома Heart to Mouth. Были и другие песни, сделанные ранее, которые я начала писать для альбома. Но эта была самая первая; когда я вернулась из турне, мы поехали в пустыню в парке Joshua Tree (Национальный парк Джошуа-Три, расположенный в юго-восточной части Калифорнии, США). Наверное, я немного психовала — у меня были проблемы с моей подружкой. Это все из-за расстояния – это всегда большая проблема. Это очень трудно переносить, я считаю. Если у вас есть ответы – скажите мне. Для меня это реально головняк. Так вот, я как раз думала обо всех этих разных отношениях, которые у меня были с тех пор, как я жила на Западном побережье. Ну не обо всех, а об этих двух основных. Просто думала о себе и людях, которых я знала, и, как это часто бывает: я из Нью-Йорка, и поэтому я чувствовала почти так, как будто со мной происходит какое-то приключение. Я наблюдаю, как у других людей происходит то же самое. Иногда не самым лучшим образом. И вдруг я подумала – меня используют что ли? Есть положительная и отрицательная сторона у вечеринки, которой иногда становится твоя жизнь, когда ты попадаешь в одно из самых красивых мест на земле, живешь там и работаешь. Так вот – песня немного отражает сверкающее брюшко дикого зверя (уязвимое место).

LP: Girls Go Wild - перевод

Каково это было работать с Майком Дель Рио (Mike Del Rio)?

Я помню, раньше, когда я еще только писала песни для других, у меня был сосед по комнате в ЛА, Эван, который показал мне Майка Дель Рио и рассказал, какой он крутой. Забавно, что он мне правда тогда понравился, но я даже не думала, что через пару лет, мое руководство будет готовить его в мои же продюсеры. У Майка первая совместная песня как раз была моей, его и Нейта Кэмпа (Nate Camp), и она на самом деле была французской песней, и ее сейчас исполняет французский певец, с которым мы поем дуэтом. Это была первая идея, которую мы записали. А вторая песня, кажется, была «I Have a Night Like This», она была на моем диске «Forever For Now», а потом третья песня, которую мы сделали — «Lost On You«, довольно интересная. У нас в целом неплохой уровень, не так много песен, которые «висят» и не используются. Не знаю, у нас просто классные отношения. Мне кажется, он один из первых, кто понял, как надо правильно писать мой голос, и сделал его достаточно сильным, но и достаточно интимным. Я думаю, что такой голос, как у меня, можно легко запороть, если переборщить со звуком, и такое уже случалось в прошлом. Поэтому, я чувствую, что его мастерство как продюсера действительно сделало мой голос живым, и наши записи в целом имеют отличную «химию». Он и другим тоже занимается. У него есть группа под названием Powers, и они просто супер. Он мой кореш (братан). Он фактически моя подпись в е-мэйлах. Я пишу: «Правила Майка Дель Рио» (Mike Del Rio Rules). Люди удивляются, типа: «Мы не понимаем, с чего это он здесь». А я им отвечаю: «так должно быть».

Как проходил процесс написания песни?

Мы творили, как на чистом холсте. Когда мне говорят, что песня звучит как сладкий джем, я иногда смеюсь, потому что это было так глупо. Мы поехали в этот Air BnB в парке Joshua Tree. Мы забронировали студию. Студии не было, свободно было одно из таких суперских мест. Просто кровати на полу. Этот хозяин сделал все удобства по минимуму для программы Air BnB. Он такой: «Тут кровати на полу. Можете ими пользоваться.» Я такая: «Спасибо». И мы разместили там всю студию. Кажется, мы начали с ударных и гитар. Сначала было так свободно. Первой шла эта часть: «Уууу». Это было, как мы обычно пишем мелодии, мне было с ребятами так легко. Я начинаю петь все подряд в микрофон. И я всегда знаю, что с Нейтом (Nate Camp) чудесно писать песни. Он делает такое лицо, когда я пишу, и ему нравится, или говорит, что ему нравится. Это как с родителями, когда ты лазишь по стенкам как обезьяна и кричишь: «Смотрите, смотрите, смотрите… Смотрите, как я могу!» Он делает такое лицо, и мне от этого хочется делать еще больше. Вот, и я помню, как пошла погулять, и мне пришла строчка «Девчонки отрываются». Это проблема, потому что всем хочется сказать «девчонки оторвались». Моему менеджеру и всем. Я такая: «Нет». Если вы делаете намек на травку, как у Снупа (Snoop Dog), представляя себе эту песню – это неверно. Я люблю Снупа, но не в этой песне. Она не об этом. Это «девчонки отрываются». Это как имя, которое приходится повторять все время. Это как Джулия, мой менеджер все время: «Как? Как тебя зовут?» Поэтому название песни: «Девчонки отрываются».

Laura Pergolizzi - футболки, майки, свитшоты, худи Laura Pergolizzi - футболки, майки, свитшоты, худи

Давайте же перейдем к тексту и переводу на русский язык песни Girls Go Wild, а некоторые, самые интересные моменты по тексту мы прокомментируем отдельно.

Girls Go Wild Девчонки отрываются
I’ve been caged, I’ve been hounded, I’ve been hunted and tamed Я сидела в клетке, меня травили собаками, на меня охотились и дрессировали [1]
I’m the outlaw of outside and ready to rage Я изгой с чужой стороны, готовая взбеситься [2]
I’m in search of the heart I can eat to renew me, yeah Я ищу сердце, чтобы отнять его, съесть и обновиться самой [3]
And I’m dazzled by all of the things that undo me И я ослеплена всем тем, что губит меня [4]
Oh У-у
Girls go wild on the West Coast Девчонки отрываются на Западном побережье [5]
«Come on baby, let’s go» «Ну же, детка. Поехали»
That’s what she said Вот, что она сказала [6]
Oh, sunshine brighter than blind love О-у-у, свет солнца ярче, чем слепая любовь
It’s all in the name of the Wild Wild West Это все во имя Дикого, Дикого Запада [7]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
Take my love, take my soul, you just take what you can Прими мою любовь, забери мою душу, возьми все, что хочешь [8]
When we fuck now, it feels like you don’t understand Сейчас, когда дело доходит до секса, кажется, что ты ничего понимаешь [9]
Tell you what, it don’t suck, and I need you right now, yeah Говорю тебе, в этом нет ничего плохого, ты мне нужна прямо сейчас, да
You’re the one that I want, so I won’t make a sound Ты единственная, кто мне нужен, мне больше нечего сказать [10]
Oh У-у
Girls go wild on the West Coast Девчонки отрываются на Западном побережье
«Come on baby, let’s go» «Ну же, детка. Поехали»
That’s what she said Вот, что она сказала
Oh, sunshine brighter than blind love О-у-у, свет солнца ярче, чем слепая любовь
It’s all in the name of the Wild Wild West Это все во имя Дикого, Дикого Запада
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
I really love you Я действительно люблю тебя
You know I really do Ты знаешь, что это правда
Whatever happens, I hope you’re happy too Что бы ни случилось, надеюсь, ты тоже счастлива [11]
I really love you Я действительно люблю тебя
So what you wanna do? Так что же ты хочешь?
Oh У-у
Girls go wild on the West Coast Девчонки отрываются на Западном побережье
«Come on baby, let’s go» «Ну же, детка. Поехали»
That’s what she said Вот, что она сказала
Oh, sunshine brighter than blind love О-у-у, свет солнца ярче, чем слепая любовь
It’s all in the name of the Wild Wild West Это все во имя Дикого, Дикого Запада
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh У-у-у-у-у-у-у-у-у
(It’s all in the name of the wild wild west) (Все это во имя дикого дикого запада)
I really love you Я действительно люблю тебя
You know I really do Ты знаешь, что это правда
Whatever happens, I hope you’re happy too Что бы ни случилось, надеюсь, ты тоже счастлива
I really love you Я действительно люблю тебя
So what you wanna do? Так что же ты хочешь?

Перед вами исчерпывающие комментарии по тексту песни, в которых сама LP объясняет смысл своих строк.

1. Мне кажется, проживать жить – вообще трудный процесс, и работать в муз. бизнесе тоже трудно. Когда я росла, я никогда не смотрела в зеркало с мыслью: «Тобой должны восхищаться. Тебя должны снимать на камеру» А было так: я реально хочу петь. А потом: «О, Боже, что делать с тем, как я выгляжу?»


Пытаться втиснуться в маленькое, очень узкое окошко шоу-бизнеса было страшно. Я думаю, что первые строки отражают чувство дискомфорта от того, что люди заставляют меня делать. Пожалуй, так. Ну и еще об отношениях, потому что это для меня – то же самое. Добиться успеха в жизни и в отношениях одинаково трудно.

2. Я на самом деле не отщепенка. Мы все видели куда более маргинальных людей, чем я. Я думаю, что просто больше не чувствую себя как дома с подобными мне людьми, кем бы они ни были. Это как синдром хронического аутсайдера. Я это чувствую постоянно. Даже с моими самыми комфортными коллегами, я чувствую себя, как инородное тело. Все равно, как бы в себе (своем мире) и не совсем нормальная. Я не знаю, что это такое.

3. Я как будто чувствую вину за то, что обновляюсь каждый раз, когда встречаю нового человека. Новую любовь, если точнее. Меня это беспокоит, вдруг это изменит мой взгляд на мир. Я это понимаю, поэтому к черту все.

4. Я здесь говорю о своих женщинах. Своих любовницах. Иногда я слишком загоняюсь по этому поводу. Я гружусь тем, какой они меня видят. Боже, упаси меня от этих мыслей, с ними я начинаю чувствовать себя плохой. Алкоголь, наркотики. Все такое. Все то, что делать не надо. А я делаю. Стараюсь не делать, но все же делаю.

5. Я считаю, что особенно это характерно для Лос-Анджелеса. Люди едут туда за мечтой. Одно из того, что так сильно отличает ЛА от Нью-Йорка – это то, что ты встречаешь там столько успешных людей, некоторые из мира развлечения, но далеко не все местные. Все суетятся и дают вырваться на волю всему самому дикому в себе. Не всегда, но часто. Думаю что как бы задаю вопрос: «И я одна из них? Просто вырвалась оттуда и уехала на Западное побережье? Чтобы найти свое самое дикое «я».

Мы замечали такое в Нью-Йорке, потому что мы всегда чувствуем последствия, какими бы они ни были. Наши друзья выезжают туда, чтобы открыть сезон, в одиночку или группой, или еще за каким-то чертом. Но потом они возвращаются в Нью-Йорка и говорят: «Эй, чувак, это ужасно». Такой контраст, я считаю. Практически, не встречала людей, кто бы сказал: «Э-э. Я бы еще раз туда съездил» Обычно все говорят, типп: «Мне понравилось» или «Терпеть не могу» Это клево. Мне нравится.

6. Это как бы более широкое утверждение, типа: ты в деле или ты нет? Давайте сделаем это вместе — мне кажется, я пыталась взять всех с собой в путешествие, иногда это удается, иногда нет. У каждого своя скорость. Я встречала людей более медленных и более быстрых. Иногда они совпадают, и тогда мы едем вместе. Я ищу таких, но не всегда нахожу. Это как: «Ну, давайте сделаем это одновременно», и потом видим, что получается, но не всегда.

7. Это самая важная часть песни для меня. Сколько раз в жизни мы понимали, что просто идем по протоптанной дороге, ведомые кем-то. Помню, когда мы были совсем юными, влюбленными, я всегда неохотно шла куда-то с кем-то. Но я видела, как это делали другие. Я не такой человек. Я делала то, что должна была делать. Я не поддавалась другим, чтобы поехать в какое-то место, но уверена, что поддалась, чтобы остаться в каком-то месте. Как-то так.

Мне всегда очень интересно, какие отношения, романтичные, конечно, в основном, могут заставить тебя задержаться в каком-то месте. Думаю, я одержима идеей, что люди упускают возможности в своей жизни из-за того, что задержались, даже если эти отношения прекрасны. У меня постоянно крутится это в голове. Я тоже порывала с прекрасными отношениями, мне тогда казалось, что прекрасными. Самый главный такой рывок, можно сказать, был сделан с моей первой большой любовью, которую я оставила ради музыки. Честно говоря, я думала, что без нее я буду бесполезной.

8. Я была зла на свою девушку в то время. Я просто подумала «почему бы тебе просто не забрать у меня все?» Эта песня снова возвращает меня в тот день, да и она, каждый раз, как наталкивается на эту песню, вспоминает о той фигне, так что прошу у нее извинения. Извини. Просто мы были в ссоре. Я была зла. Эта строчка об этом.

9. Здесь не все так просто. Когда дело доходит до секса с однополых отношениях, приходится напрягать свои мозги. Это не так элементарно. Извините, натуралы, но ваш секс примитивен. Это, вроде как: «Эй, что тут происходит? Кто здесь кто? Кто тут доминирует?» Это, действительно, очень деликатное место и для меня это взаимопонимание, синергия или как это не назови, очень важны в отношениях. Особенно с женщиной. Я никогда не была мужчиной, влюбленным в мужчину. По крайней мере, не в этой жизни. Я думаю, что все это очень зависит от вашей умственной гибкости и ловкости.

10. Это просто слова любви. Мы любим друг друга. Просто сейчас мы не вместе и это отстойно. Я скучаю. Я часто в дороге и мы редко бываем вместе. Что для меня романтические отношения? Конечно, в них присутствуют элементы секса и все такое, но внутри каждого из нас находятся 8-летние дети, и мой 8-летний ребенок хочет быть рядом со своим лучшим другом — ее 8-летним ребенком. Когда мы не вместе, наши внутренние дети грустят. Мой ребенок чувствует себя забытым собственными родителями в школе.

11. Здесь я просто представляю себе, что если мы расстанемся, я хочу чтобы ты была счастлива. Есть парочка песен на этом диске, где я представляю возможный разрыв или возвращаюсь в прошлое. Я считаю, что, к сожалению, изменяя кому-то или будучи обманутой, ты уже не так пылко думаешь о вечной любви. Не знаю, верю ли в нее вообще. Хотелось бы. Мой оптимизм на этот счет довольно слабый. Верится с трудом. Поэтому я скорее нахожусь на позиции, где я просто думаю: «Эх, хорошо бы» И все…


Конечно, ничто не способно так повлиять на песню, как голос волшебный LP. Слушаем и наслаждаемся!

Разве этот голос может надоесть? 🙂



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉