How Far? — это четвертая часть музыкальной серии Gorillaz Song Machine: Season One. Песня с участием британского рэпера Skepta и легендарного барабанщика Fela Kuti & Africa 70 — Тони Аллена (Tony Allen) выходит буквально через два дня после кончины легендарного барабанщика в возрасте 79 лет.

Эта композиция, с вокалом Skepta и инструменталом Gorillaz и Аллена, посвящена темам славы и скандальной известности, и Skepta говорит о необходимости защищать себя, как только вы обретаете оба этих качества.

Gorillaz: How Far? ft Tony Allen & Skepta - перевод

Gorillaz представили этот трек как дань уважения Аллену, с одной единственной иллюстрацией, выражающей печаль участников группы по поводу его смерти. Музыканты привели цитату покойного Тони Аллена в описании релиза трека на YouTube и в других СМИ, рекламирующих трек:

Я хочу заботиться о молодежи – у них есть, что сказать,
а я хочу донести это через свой бит.

Перед вами текст и перевод на русский язык песни

How Far? Как далеко?
[Intro: Tony Allen]
Ha-ha-ha-ha-ha Ха-ха-ха-ха-ха
[Chorus: Skepta]
Yeah, wah gwaan, brudda? Ну, как дела, братишка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother Пора пошустрить за деньгами, отдай мелочь своей маме
Change them sheets, you got stains undercover Поменяй простыни, там под ними пятна
Better look sharp, now your face on the cover Смотри в оба – твое лицо теперь на обложках
Like a chameleon, see a change in your color Ты как хамелеон, смотри, как меняешь цвет
Crabs in the barrel, wanna hate on each other Крабы в бочке открыто ненавидят друг друга
So my life gets better, whatever the weather Так что моя жизнь становится лучше, не взирая на погоду
I dance in the rain and I bathe in summer Я танцую под дождем и купаюсь в атмосфере лета
[Verse 1: Skepta]
It’s the black Corleone in the button-up shirt Это черный Корлеоне в доверху застегнутой рубашке
Before we take off you better buckle up first Прежде чем мы взлетим, стоит пристегнуться
Fresher than the President, psychedelics got me in my element Свежее, чем Президент, психоделики хорошо пошли
All negativity, that’s irrelevant Весь этот негатив, он не уместен
Amber Leaf or ganja leaf, I back strap when I wrap the sheets Янтарный лист или лист ганджи, я бессилен что-то предпринять, когда сворачиваю листы
Now I feel to go for a drive, so I grab my keys Теперь я хочу покататься, поэтому беру ключи
Shades on, roof down, tryna catch a breeze Темные очки на нос, крышу долой, попробую поймать ветер
Ridin’ ’round the hood, got the Devil in my ear Прокатился по району, а дьявол шепчет мне в ухо:
Can you smell that? Smells like jealousy in the air «Ты чувствуешь? В воздухе пахнет ревностью»
Don’t know who they’re tryna scare Не знаю, кого они пытаются напугать
Looked at the man in the mirror, that’s the only enemy that I fear Посмотрел на человека в зеркале – это единственный враг, которого я боюсь
A zombie knows who to frighten Зомби знает, кого пугать
Just know I love the action, but I move in silence Знаю, что люблю активные действия, но еду молча
And, right now, I’m just takin’ what’s mine ’till Elizabeth returns to diamonds И сейчас я просто беру свое, пока Элизабет не вернется к бриллиантам
[Chorus: Skepta]
Wah gwaan, brudda? Ну, как дела, братишка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother Пора пошустрить за деньгами, отдай мелочь своей маме
Change them sheets, you got stains undercover Поменяй простыни, там под ними пятна
Better look sharp, now your face on the cover Лучше поторопись – твое лицо теперь на обложках
Tryna be the boss of life, gets tougher Постарайся быть хозяином жизни, будь жестче
I hope you’re ready for the truth that you’re gonna discover Надеюсь, ты готов узнать правду
Always gonna be a Judas at the Last Supper На Тайной Вечере всегда есть Иуда
Stay woke, it’s a rocky road on the come-up Не спи – дорога вверх полна ухабов
[Verse 2: Skepta]
I take the shots like Scorsese Я снимаю, как Скорсезе
More money, more problems and more ladies Больше денег, больше проблем и больше женщин
Everyday somebody die, still, mothers give birth to more babies Каждый день кто-нибудь умирает, но матери рожают новых детей
The Earth spins, the world gets more crazy Земля вращается, мир становится более сумасшедшим
You gotta have a suit for the christening У тебя должен быть костюм для крестин
A suit for the wedding and a suit for the court case Костюм на свадьбу и костюм для суда
Probably wear the same suit to the funeral Наверное, и на похороны можно надеть тот же костюм
Tryna see the bigger picture, man, it’s bigger than the portrait Постарайся увидеть более полную картину, чувак, она больше, чем просто портрет
Bigger than me, no, you can’t fight of your demons with vitamin C Больше, чем я. Нет, ты не сможешь побороть своих демонов витамином С
Have to open your mind, use your vision and see Включи мозг, настройся и смотри
Keep your eyes on the prize so vigilantly Зорко следи за призом
Love how you live, remember the world, full of expensive shit Люби свою жизнь, запомни мир, полный дорогого дерьма
Can’t forget the poor ’cause you’re friends with the rich Ты не можешь забыть бедности, но ведь ты теперь дружишь с богатыми
Stay true to the mold, I ain’t ever gonna switch Оставайся верным себе, я никогда не изменюсь
[Chorus: Skepta]
Yeah, yeah-yeah, wah gwaan, brudda? Ну, как дела, братишка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother Пора пошустрить за деньгами, отдай мелочь своей маме
Change them sheets, you got stains undercover Поменяй простыни, там под ними пятна
Better look sharp, now your face on the cover Лучше поторопись – твое лицо теперь на обложках
Hm, who’s that pressin’ on the buzzer? Хм-м. Кто это там давит на гудок?
Better check the camera, you don’t wanna get stuck up Проверь-ка камеру, ты ж не хочешь, чтоб она заела
You listen close, you can hear death around the corner Прислушайся, слышишь смерть за углом?
One wrong move and we’re all gonna suffer Одно неверное движение, и мы все пострадаем
[Bridge: Tony Allen]
Ahh, ehn, oya Оу, еу, оу
E dide, ero re, oya Вставай, твои мысли горяие
E dide, ero re, oya Вставай, твои мысли горяие
E dide, ero re, oya Вставай, твои мысли горяие
E dide, ero re, E dide Вставай, твои мысли, вставай
[Chorus: Skepta]
How far, brudda? Ну, как дела, братишка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother Пора пошустрить за деньгами, отдай мелочь своей маме
Change them sheets, you got stains undercover Поменяй простыни, там под ними пятна
Better look sharp, now your face on the cover Гляди в оба – твое лицо теперь на обложках

В последние годы своей артистической карьеры и жизни Skepta стал свидетелем ряда событий, которые сильно изменили социальное положение Соединенного Королевства. Например, выход страны из Европейского Союза, рост национальных политических беспорядков и насилия в районах «большого» Лондона. Кроме того, он участвовал в нескольких разборках и батлах, с такими музыкантами, как его бывший противник по «Lord of the Mics» – Devilman.

Наконец, в своих песнях, например в «Glow in the Dark», Skepta выразил свое разочарование по поводу предательства друзей и учеников:

Мне нужно последовать совету, который я сам им давал
Чувак, они на низкой частоте, я их больше не вижу
А я на высокой вибрации, чувствую себя счастливым, благодарным
Люди жаждут, нуждаются в гидратации
Пожалуйста, не сравнивайте меня с ними, это просто оскорбление…

Тем не менее, смягчив свое агрессивное отношение, прочувствовав, как прекрасно быть отцом, и, вообще, использовать музыку как основной способ справиться с трудностями, Skepta научился не поддаваться всем дурным влияниям и реализовать возможности своей жизни.


Кроме того, поскольку артист использует несколько терминов карибского происхождения на протяжении всего трека, здесь он вероятно использовал слово «купаться» в двойном значении. Фактически, «bade», означающее «заработать много денег», происходит от ямайского «купаться» (последнее слово является частью фразы «Купаться в деньгах»).

Несмотря на мировой успех с выпуском таких альбомов, как Konnichiwa (2016) и Ignorance Is Bliss (2019), а также с появлением на обложках нескольких журналов, на протяжении многих лет Skepta всегда старался оставаться в тени, чтобы быть верным своим корням и сосредоточиться на музыке. Он поднимал эту тему в таких песнях, как «No Sleep»:

Новый я научился у старого меня:
Оставаясь в тени, я все еще качусь вглубь
Не стоит забывать, с кем говоришь
Человек хочет подпрыгнуть на волне, не позволяй ему пристроиться
Попроси меня описать себя одним словом, я бы предпочел использовать смайлик…

Более того, поскольку другой артист, культовый нигерийский барабанщик и музыкант Тони Аллен, скончался всего за два дня до выпуска «How Far?», Skepta, вероятно, отдает дань уважения его значительной работе над Zombie, альбомом 1976 года группы Fela Kuti & the Africa ‘70.

Далее, Skepta, вероятно, имеет в виду королеву Елизавету, главу государства, которая в настоящее время правит уже 65 лет. Хотя у нее уже был «бриллиантовый юбилей» в связи с празднованием ее 60-летия в качестве королевы, 75-летие также является «бриллиантовым юбилеем».

В тексте, также упоминается «Тайная вечеря» – это библейская история, в которой Иисус делится своей последней трапезой со своими учениками перед тем, как Римская империя распнет его.

После трапезы Иуда Искариот, один из ближайших учеников Иисуса, донес на Иисуса римским и церковным властям, которые затем арестовали Иисуса за попытку поднять революцию против римского государства, образовав независимый народ Израиля. Через три дня после ареста Иисус был распят на кресте.
Skepta использует библейскую историю, чтобы обратить внимание слушателей на то, в каком кругу они вращаются, поскольку важнейшие моменты жизни могут быть сорваны предательством близких.

Далее по текксту Skepta упоминает Мартина Скорсезе – это американский кинорежиссер, известный прежде всего своими мафиозными фильмами, такими как «Хорошие парни» 1990-х и «Казино» 1995-го, а также получившим признание критиков за «Таксиста» 1976 года. Скепта ссылается на способности Скорсезе снимать в связи с критикой, которую он получает на свои собственные записи, сравнивая свою игру слов с фильмами режиссера эпохи Нового Голливуда.

Слушаем сам трек.

Еще немного интересной информации в контексте трека: По данным Всемирного банка, на каждую 1000 человек в мире ежегодно умирает в среднем 7,748 человек и рождается 19,349 человек.



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉