Прежде, чем приступить к переводу песни Kitchen Sink, на русский язык, давайте разберем, о чем эта песня и в чем ее смысл и каково значение для музыкантов Twenty One Pilots.

Тайлер Джозеф сказал, что эта песня исключительно важна, для него в частности. Когда его спросили, что означает знаменитый символ «|-/», который стал логотипом группы, он ответил, что это нечто, напрямую связанное с «Кухонной раковиной»:

Что-то произошло со мной у раковины в кухне. На меня сошло некое озарение. Эта песня и этот символ кое-что значат для меня. Но если бы мне пришлось объяснять, что конкретно это значит, разъяснять про то время, когда мне нужен был стимул двигаться вперед, я бы не хотел снова возвращаться в то состояние. В самые мрачные моменты моей жизни, когда я пытаюсь понять, что мне делать с собой – это именно то, эта та песня… Если бы мне не удалось больше двигаться дальше, то уже некому было бы объяснить эту вещь. Я не смогу объяснить вам, что значит кухонная раковина в данном контексте, потому что это имеет смысл только для меня одного…

Twenty One Pilots: Kitchen Sink - перевод

Из другого интервью:

Весь смысл песни Kitchen Sink в том, что я постоянно вижу, как люди обеспокоены поиском цели в жизни, пытаются понять, в чем эта цель состоит, в чем суть нашего пребывания на земле, и это как бы оправдывает их самое существование.
Многие дети и взрослые моего возраста озадачены этим вопросом «А в чем вообще смысл происходящего?» и как мы должны относиться к окружающему нас миру. Когда кто-то спрашивает меня, что обозначает логотип, у меня нет однозначного ответа, ведь он всегда имеет только то значение, которое я сам вкладываю в него в данный момент. Весь смысл в том, что я создал нечто, что только я и понимаю, и не важно, хочу я раскрывать значение или нет, ведь именно отсюда и начинается моя цель.
Цель для меня значит – творчество: написание стихов, картин, выражение себя через искусство. … это может быть фотография, музыка или театр, или что-то еще. Это необязательно должно быть связано с искусством, но если ты создаешь что-то, и только ты знаешь смысл своего творения – это начало твоей цели.
Когда я один в комнате и пытаюсь решить, жить мне дальше или нет, я могу сказать себе: «Пожалуй, надо жить дальше, потому что только я один знаю значение этой вещи, и если не будет меня, смысл этой штуки останется нераскрытым», иными словами – логотип вдохновляет людей на жизнь и созидание. Вот, что он значит.

Некоторые поверхностно мыслящие люди, решили, что это «суицидальная песня». Разумеется, это не так. Песня как раз о том, почему НЕ НАДО кончать жизнь самоубийством. Именно так сказал Тайлер в своем интервью выше). Песня «Кухонная раковина» говорит о том, как найти цель и мотив к жизни в том, что известно только тебе одному.

Twenty One Pilots: Kitchen Sink - перевод

Тайлер сам читает рэп в первом куплете и в бридже. А во втором куплете звучит голос Зака Джозефа (Zack Joseph), брата Тайлера. Если вы вслушаетесь в текст бриджа, Тайлер на самом деле представляет своего брата, прежде чем вступает сам:

Вот прекрасный пример человека, на которого можно положиться.
Кто ненавидит и любит одновременно то, во что верит сам.
Перед вами мой брат, немного чокнутый, но это ничего…


Давайте же погрузимся в этот удивительный текст и его перевод на русский язык, может он даст нам ответ и на наши потаенные вопросы…

Kitchen Sink Кухонная раковина
[Instrumental Intro] [Инструментальное вступление] [1]
[Verse 1: Tyler Joseph]
Nobody thinks what I think Никто не думает так, как я [2]
Nobody dreams when they blink Никто не видит сны, когда моргает [3]
Think things on the brink of blasphemy Мои мысли на грани кощунства [4]
I’m my own shrink Я сам себе «мозгоправ» [5]
Think things are after me, my catastrophe Мне кажется, что за мной следят, это моя беда [6]
At my kitchen sink Здесь у раковины на кухне
You don’t know what that means Ты не знаешь, что все это значит
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me Потому что кухонная раковина для тебя не то же самое, что для меня [7]
Okay, friend? Понятно, приятель?
Are you searching for purpose? Ты ищешь цель? [8]
Then write something, yeah it might be worthless Тогда напиши что-нибудь, да это может быть бессмыслицей
Then paint something, and it might be wordless Тогда нарисуй что-нибудь, это, наверное, тоже не будет выразительным
Pointless curses, nonsense verses Бессмысленные мазки, чепуховые стихи [9]
You’ll see purpose start to surface Ты увидишь, когда начнет проявляться цель
No one else is dealing with your demons, meaning Никому больше нет дела до твоих демонов, смысла
Maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend Может быть попытка одолеть их и будет началом нахождения твоего смысла, приятель [10]
[Chorus: Tyler]
Go away, go away, go away, go away Уйди, уйди, уйди, уйди прочь
Leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone Оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое
Leave me alone, leave me alone, leave me alone Оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое [11]
[Verse 2: Tyler]
Nobody thinks what you think, no one Никто не думает так, как ты, никто [12]
Empathy might be on the brink of extinction Эмпатия, наверное, на грани вымирания [13]
They will play a game and say they know what you’re going through Они будут притворяться и говорить, что понимают, что с тобой творится [14]
And I tried to come up with an artistic way to say they don’t know you И я пытался художественно объяснить им, что они тебя не знают [15]
And neither do I, so here’s a prime example of a stand up guy who И я не знаю, но вот прекрасный пример человека, на которого можно положиться [16]
Hates what he believes and loves it at the same time Который одновременно любит и ненавидит то, во что верит [17]
Here’s my brother, and his head’s screwed up, but that’s all right Перед вами мой брат, у которого полный «бардак» в голове, но это ничего [18]
[Bridge: Zack Joseph]
Time gains momentum the moment when I’m living in ’em Время набирает скорость в тот самый момент, в котором я живу [19]
I’m winning a momentary sinning a moment passing after В один момент я – праведник, в другой – грешник [20]
A re-beginning moments mending memories Начало каждого нового момента лечит воспоминания о прошедших [21]
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me Враги, притворяющиеся друзьями, ломают меня [22]
My bad behavior but I bet I could have been a better man Я плохо себя вел, но, клянусь, я мог бы стать лучше
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me «Копипаст» невыносим для меня, копируй, а я буду мучиться над поиском лучшей рифмы [23]
The better the rhythm the badder I am but I bet I’ll battle with ’em battle Чем лучше рифма – тем мне сложнее, но держу пари, я выиграю эту схватку [24]
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am? Лучше я буду игроком, лучше делайте ставки на меня, правильно? [25]
[Chorus: Tyler]
Go away, go away, go away, go away Уйди, уйди, уйди, уйди прочь
Leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone Оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое [26]
[Outro: Tyler]
Leave me alone Оставь меня в покое
Don’t leave me alone Не бросай меня одного [27]

Мы готовы предложить вам несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывают ребята из Twenty One Pilots в этой песне.

1. Некоторые звуки во вступлении напоминают капли воды, медленно текущей из сломанного крана в раковину… Чувства и мысли Тайлера покидают его по ходу песни так же медленно, как капающая вода. Кстати, когда песня заканчивается, слышатся те же звуки, как бы замыкая круг.

2. Тайлер подчеркивает, что никто не может думать точно так, как он, потому что он уникален. Продолжая мысль, он говорит, что мы все уникальны, и поэтому наши мысли не совпадают.


3. Строка о том, что Тайлер пытается убедить себя, что у него есть цель (он находит ее в том, чтобы отличаться и быть способным влиять хоть на что-нибудь), от чего он прежде страдал. Ранее он называл себя «чокнутым», подразумевая, что его мысли и образ жизни отличаются от того, что в обществе это считается ненормальным и приемлемым.

4. Он на грани отречения от веры, в его мысли закрадываются сомнения в Боге, но он пытается сам себя сдержать. Слова «Никто не спит когда моргает» относится к тем, кто грезит на яву, или мечтает (т.е. «спит с открытыми глазами»), подчеркивая, что серьезные мысли приходят лишь когда вы закрываете глаза…

5. «Мозгоправ» на слэнге означает психотерапевта. Тема рецидива проходит через всю песню и отражает идею, что единственный человек, который может помочь ему в момент психологического кризиса – это он сам. Только он может распутать клубок своих мыслей и разобраться в них. И Тайлер выступает как собственный терапевт.

6. То, о чем Тайлер думает, может вогнать его в эмоциональный хаос. У него приступ паранойи, ему кажется, что его преследуют, в данном случае – его мысли. Он боится, что все это его в итоге доконает.

7. Из объяснений текста Тайлера:

Ну ОК, в этой строчке я пытаюсь объяснить, что происходит в моей голове – это трудно выразить. Одна из самых трудных вещей для человека – это понять свою цель. В свои самые мрачные часы ты порой пытаешься решить: а в чем смысл? Зачем я вообще здесь? Что мне делать с самим собой? Цель начинается тогда, когда ты создаешь то, что понятно лишь тебе одному. Например, кое-что произошло со мной у кухонной раковины, что-то меня «стукнуло». И это стало стимулом для продолжения движения. И тогда я подумал:
«Знаешь, есть нечто – эта песня, или картина, или дневник….. Если я перестану двигаться вперед – просто некому будет объяснить все это.» Я не скажу вам, что именно значит кухонная раковина. Но хочу донести до вас – создавая что-то, вы начинаете чувствовать цель через это творение…

Есть мнение, что здесь скрыт намек на попытку самоубийства. Тайлер стоит у своей раковины и размышляет о нем. Вся накопившаяся боль и его личные демоны нахлынули на него в момент, когда он стоит у раковины. Раковина как бы олицетворяет последнюю черту, которую он почти готов переступить. И именно в эту минуту он осознает свою цель. Он как бы сам становится этой самой раковиной. Если мы проанализируем его музыку – он утверждает, что одолел своих демонов. Он поет про то, как справиться с болью. В результате – сколько сотен людей остались в живых благодаря песне о кухонной раковине? Потому что он сам – эта самая последняя черта. Умоляющая обдумать этот выбор, который они собираются сделать. Может быть, он стоит там, чтобы спасти кого-то еще, так, как раковина спасла его…

8. Человечество вечно озабочено поиском смысла и цели чего-то или всего сразу. Но не во всем обязательно должна быть цель. Чаще всего мы перебарщиваем с попытками найти эту цель, что лишь выводит нас из равновесия, приносит страдания и разочарование от постоянных неудач.

9. Здесь Тайлер звучит немного иронично, во-первых, искажая суть искусства. Эти строки намекают на то, что работа писателей, художников и артистов бессмысленна. Тайлер Джозеф придерживается творческой стороны артистической деятельности в противовес деловой стороне музыки. В песне «Lane Boy» он развивает эту мысль по поводу безликости современной попсы и своей борьбы за индивидуальность в написании своей музыки.

10. Твои проблемы – они только твои. Одолеть своих демонов, спасти себя самого – это отличный пример для тех, кто борется с подобными проблемами. Ты начинаешь что-то значить только тогда, когда ведешь за собой других, и когда ты управляешь собой – нет лучшего способа вдохновить других.

11. Если понимать это буквально, то автор прогоняет всех тех, кто выражает неискреннее сочувствие и лжет.

Однако, это больше похоже на то, что он приказывает своим демонам или депрессивным мыслям, которые овладевают им. Это способ восстать и заявить свою независимость от темных сторон разума, которые погружают человека в состояние депрессии.

12. Начальные строки второго куплета почти идентичны первому, но и сильно отличаются. В первом куплете он говорит о себе. Теперь он переводит «стрелки» на слушателя.

То, как каждый человек видит мир, отличается от восприятия другого. Наш опыт абсолютно уникален. Никто не будет чувствовать так, как мы.

13. Слова «эмпатия» и «сочувствие» часто путают, иногда даже используют как синонимы. Сочувствие подразумевает взаимопонимание, тогда как эмпатия – это метафорическое видение мира глазами кого-то другого и попытка понять его. Рассказчик считает, что подобное понимание становится все труднее в современном обществе.

14. Люди всегда обманывают, когда говорят, что понимают, что происходит с другим человеком. Им кажется, что они что-то знают, но они не были в твоей шкуре и не собираются этого делать.

15. Мы можем легко представить, сколько Тайлеру пришлось выслушать от других, что они тоже прошли через подобное. Ну а он как раз считает, что это невозможно, это раздражает его до предела, и он отчаянно пытается объяснить всему свету, что никто не может реально знать, через какие испытания проходит другой человек.

16. Выражение «stand up guy» означает человека, который стоит за свои убеждения, верный своему слову человек, тот, на кого можно положиться.

17. Тайлер употребляет эту фразу немного саркастически, потому что ему не нравится правда, в которую он верит, но он все равно ее отстаивает.

Он признает, что люди по большому счету очень одиноки, и никто не в состоянии понять, кто ты. Он ненавидит печаль и одиночество этой правды, но он и любит ее, потому что она помогает тебе понять и выразить самого себя, что бы там ни говорили другие. Эти философские рассуждения отражают суть экзистенциализма.

18. Брат Тайлера, Зак, всегда поддерживал его самого и его занятие рэпом. Когда Тайлер впервые начал писать музыку, он переживал, как публика примет худенького, да еще белого парнишку, играющего на клавишах и читающего рэп, но брат убедил его идти вперед и с тех пор всегда был рядом. Его участие в записи трэка как благодарность за все, что он сделал для Тайлера.

Возможно, у него тоже проблемы, может, он странный, ну и что? Эта мысль также проходит в «Fake You Out»:

Мы больны на всю голову, ну и ничего страшного!

Рекомендую, кстати, обратить внимание на ехидный смешок, который звучит у в конце строки: «Но это ничего…» Это реально клево…

19. Начинает казаться, что время движется все быстрее. …особенно, когда ты наслаждаешься моментом. Это очень похоже на правду, в случае с Заком…

20. Зак говорит о своих действиях: раздвоении личности и постоянном метании между грешником и праведником, хорошим и плохим и т.д. Он выражает свой страх и мучения от пребывания в каждом из этих «моментов». Это также похоже на «сладкие» моменты греха, о которых ты потом горько сожалеешь. Если вспомнить о глобальной концепции группы Twenty One Pilots то слова приобретают совершенно другой смысл…

21. Он грешит по новой каждый раз. Воспоминания о прошлом только усиливают желание пережить «старые» грехи снова и снова.

22. Зак говорит о том, как он ценит вещи, которые ценить вовсе не стоит. Это напоминает песню «Glowing Eyes», в которой Тайлер борется с искушением пристраститься к тому, что кажется временным утешением, что кажется «друзьями», а на самом деле – тяжкие оковы, ограничивающие движение.
Другая аналогия: змей-искуситель (враг) притворяется другом Адама и Евы и склоняет их к греху.

23. Намек на плагиаторство. У него такое чувство, что все «настоящее» и хорошее уже написано до него. Но он может поработать более тщательно над некоторыми идеями, улучшить и сделать их своими и, в итоге – уникальными. Он понимает, что некоторые ритмы/рифмы/стихи других авторов лучше, чем его. Однако он принимает вызов и не копирует чужое, а «растит на их почве своё».

24. Он пишет превозмогая боль. Чем больнее, тем выразительнее его творчество. И чем лучше получается выразить себя в музыке, тем больше демонов покидает его. Ему надо преодолеть препятствия рано ли поздно. Он хочет бороться и одолеть свои проблемы. Поэтому он ведет этот бой. Другими словами: отвечает ударом на удар.

25. Зак собирается делать ставку на себя каждый раз. Он рискует, называет себя «игроком». Но вскоре, осознав то, что сказал – сомневается в себе.
Идея ставок, игрок ты или нет – для Зака практически беспроигрышный вариант. Он понимает, что иногда его «плохое поведение» может принести ему пользу. Но такое признание делает его бесчувственным и эгоистичным в глазах других, хотя скорее для самого себя – судя по вопросу в конце строки.

26. Хотя Тайлер начинает сходить с ума, и эмоции захлестнули его, он отталкивает всех, стараясь справиться со своими проблемами сам. Но все же нуждается в эмоциональной поддержке. Любой человек, когда грустит или погружается в депрессию, обычно просит оставить его в покое. Однако чаще всего люди ждут, что обязательно найдется некто, кто догадается, что они обманывают. Их нужно поддержать и успокоить, они в этом нуждаются… но они ни за что не признаются в этом открыто.

27. Это как психологическая перезагрузка: переход от желания побыть в одиночестве к необходимости поделиться с кем-то. Даже если они не поймут тебя – в компании боль всегда притупляется.

Как-то так. 🙂

Самое время послушать как это звучит. Ну, и посмотреть на Зак Джозефа. Вам же, наверняка, интересно 😉

Прямо до дрожи…



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉