It’s a Raid — четвертый сингл с долгожданного альбома Великого и Ужасного Оззи Осборна, выход которого намечен на 21 февраля 2020 года. Это еще одна коллаборация между Оззи и Пост Малоном. Предполагается, что музыканты записали данный трек в то же время, когда работали над «Take What You Want»
Давайте разберем текст песни и перевод на русский язык этого, без сомнения, хита!
| It’s a Raid | Это облава | 
| [Intro: Ozzy Osbourne] | |
| It’s a raid | Это облава | 
| Oh no, every day | О, нет… каждый день | 
| [Verse 1: Ozzy Osbourne] | |
| I hear them breathing on my telephone | Я слышу их дыхание в своем телефоне | 
| I know I’m never alone | Я знаю, что никогда не останусь один | 
| I’ve been to places you should never go | Я побывал в таких местах, куда тебе никогда не следует ходить | 
| God’s really Satan and he’s waiting for you | Бог на самом деле Сатана, и он ждет тебя… | 
| [Chorus: Ozzy Osbourne] | |
| Out in Hollywood, I’ve been locked up for seven days | Завис в Голливуде, меня заперли на семь дней | 
| I’m never coming out (Woo) | Я никогда не выхожу из студии (Ууу) | 
| Why do I, I feel my life accelerate | Почему же я чувствую, что моя жизнь ускоряется? | 
| I’m never coming down (Woo) | Я никогда не стану прежним | 
| Mama said, «You can’t do what you already did» | Мама сказала: «Ты не можешь делать то, что уже сделал» | 
| In our revenge, by waiting for me | В нашей мести, ожидая меня | 
| So Hollywood, I’ve been locked up for seven days | И вот, Голливуд, я был заперт здесь на семь дней | 
| I’m never coming out (Woo) | Я никогда не выхожу из студии | 
| Everybody wants me, everybody wants me | Все хотят меня, все хотят меня | 
| [Verse 2: Post Malone] | |
| Outside my window, there’s a silhouette | За моим окном маячит силуэт | 
| My rifle’s right beside my bed | Мой ствол лежит прямо возле моей кровати | 
| Hold on, I’m runnin’ out of cigarettes | Подожди-ка, у меня кончились сигареты | 
| Fuck | Черт возьми | 
| [Chorus: Ozzy Osbourne] | |
| Out in Hollywood, I’ve been locked up for seven days | Завис в Голливуде, меня заперли на семь дней | 
| I’m never coming out (Woo) | Я никогда не выхожу из студии (Ууу) | 
| Why do I, I feel my life accelerate | Почему же я чувствую, что моя жизнь ускоряется? | 
| I’m never coming down (Woo) | Я никогда не стану прежним | 
| Mama said, «You can’t do what you already did» | Мама сказала: «Ты не можешь делать то, что уже сделал» | 
| In our revenge, by waiting for me | В нашей мести, ожидая меня | 
| So Hollywood, I’ve been locked up for seven days | И вот, Голливуд, я был заперт здесь на семь дней | 
| I’m never coming out (Woo) | Я никогда не выхожу из студии | 
| Everybody wants me, everybody wants me | Все хотят меня, все хотят меня | 
| [Bridge: Ozzy Osbourne & Post Malone] | |
| Yeah, you’re missing your fucking head | Да, ты потерял свою гребаную голову | 
| Everybody’s down, haha | Все в курсе этого, ха-ха | 
| Everything I am (Everything I am), everything I want to be (Hold on) | Все, что я из себя представляю (все, что я есть), все, чем я хочу быть (держись) | 
| Everything I am (Get louder), won’t you come along with me? (Come along with me) | Все, что я из себя представляю (давай громче), хочешь пойти со мной? (Пойдем со мной) | 
| Attack (Yeah) | Штурм (да) | 
| I want to see you go fucking wild | Я хочу видеть, как ты сходишь с ума | 
| Go fucking crazy, hahaha | Давай, сумасшедший, ха-ха | 
| It’s a raid | Это облава | 
| [Chorus: Ozzy Osbourne & Post Malone] | |
| Out in Hollywood, I’ve been locked up for seven days | Завис в Голливуде, меня заперли на семь дней | 
| I’m never coming out (Woo) | Я никогда не выхожу из студии (Ууу) | 
| Why do I, I feel my life accelerate | Почему же я чувствую, что моя жизнь ускоряется? | 
| I’m never coming down (Woo) | Я никогда не стану прежним | 
| Mama said, «You can’t do what you already did» | Мама сказала: «Ты не можешь делать то, что уже сделал» | 
| In our revenge, by waiting for me | В нашей мести, ожидая меня | 
| So Hollywood, I’ve been locked up for seven days (Seven days) | И вот, Голливуд, я был заперт здесь на семь дней (Семь дней) | 
| I’m never coming out (Shit) | Я никогда не выхожу из студии (Дерьмо) | 
| [Outro: Ozzy Osbourne & Post Malone] | |
| What the shit | Что за дерьмо | 
| I poured up fifty fuckin’ rounds | Я выжрал пятьдесят гребаных рюмок | 
| Fuck, yeah, attack | Черт, да, нас атакуют | 
| It’s a raid, everybody out | Это облава, уходите все | 
| Fuck, fuck you all | Нахер, нахер вас всех | 
Слушаем очередной шедевр от двух мастеров своего дела.
Оззи шикарен! Во всех проявлениях, в любом возрасте! Живая легенда, черт побери….
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉












Оставить комментарий