Прежде чем коснуться нового сингла, давайте вспомним, кто такой Stromae 😉 О любом человеке лучше всего говорят его высказывания, поэтому мы собрали наиболее яркие и искренние фразы музыканта, говорящие о нем, как о глубокомыслящем человеке, достойном любви слушателей!
Друзья, мы дождались! Stromae выпустил второй сингл в поддержку давно ожидаемого альбома, знаменующего его возвращение в музыкальную индустрию. Третий студийный альбом Stromae выйдет под названием «Multitude», и его релиз назначен на 4 марта.
Трек «L’enfer» (в переводе с франц. — «Ад»), повествует о личных переживаниях музыканта. Артист описал состояние, которое сравнил с прохождением через ад, кроме того, он рассказал о серьёзных проблемах, связанных со своим душевным здоровьем.
Премьера сингла «L’enfer» состоялась на французском ТВ. Stromae дал интервью ведущей новостей, а потом исполнил песню живьём в той же студии. Вот как это выглядело:
Если вы не говорите по французски, то мы поясним — разговор шел на тему одиночества и депрессии в жизни артиста и Stromae рассказывал, что в прошлом его посещали мысли о самоубийстве. Ведущая спросила музыканта, помогла ли ему музыка в освобождении от мрачных мыслей, в ответ на это он исполнил трек, едва сдерживая слезы.
Ну скажите мне, разве можно придумать еще более шикарный способ продвижения своего творчества? Кто сравнится со Stromae в плане маркетинга?
Не стоит забывать, что первый сингл с нового альбома «Sante» тоже впервые прозвучал на популярном шоу! В тот раз это случилось на «The Tonight Show» с Джимми Фэллоном.
Давайте прямо сейчас посмотрим и разберем слова и перевод на русский язык песни «L’enfer»
| L’enfer | Ад |
| J’suis pas tout seul à être tout seul | Я не один такой, испытывающий одиночество |
| Ça fait d’jà ça d’moins dans la tête | Эта мысль прочно засела в моей голове |
| Et si j’comptais combien on est | И если бы я посчитал, сколько нас таких — |
| Beaucoup | Нас много |
| Tout ce à quoi j’ai d’jà pensé | Все, о чем я когда-либо думал |
| Dire que plein d’autres y ont d’jà pensé | Уже много раз было обдумано другими людьми до меня |
| Mais, malgré tout, je m’sens tout seul | Но, несмотря на это, я чувствую себя таким одиноким |
| Du coup | Все потому, что… |
| J’ai parfois eu des pensées suicidaires, et j’en suis peu fier | Порой у меня были мысли о самоубийстве, и я не горжусь этим |
| On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire | Иногда мне казалось, что это единственный способ избавиться от плохих раздумий |
| Ces pensées qui me font vivre un enfer | Эти мысли заставляют меня пройти через ад |
| Ces pensées qui me font vivre un enfer | Эти мысли заставляют меня пройти через ад |
| Est-c’qu’y a que moi qui ai la télé | Разве у меня одного работает телевизор? |
| Et la chaîne culpabilité ? | Как насчет передачи про чувство вины? |
| Mais faut bien s’changer les idées | Нам следует переключить канал и отвлечься |
| Pas trop quand même | Не не делать этого слишком часто |
| Sinon ça r’part vite dans la tête | Иначе закружится голова |
| Et c’est trop tard pour qu’ça s’arrête | И будет слишком поздно, чтобы остановиться |
| C’est là qu’j’aimerais tout oublier | Прямо сейчас я хотел бы все забыть |
| Du coup | Все потому, что… |
| J’ai parfois eu des pensées suicidaires, et j’en suis peu fier | Порой у меня были мысли о самоубийстве, и я не горжусь этим |
| On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire | Иногда мне казалось, что это единственный способ избавиться от плохих раздумий |
| Ces pensées qui me font vivre un enfer | Эти мысли заставляют меня пройти через ад |
| Ces pensées qui me font vivre un enfer | Эти мысли заставляют меня пройти через ад |
| Tu sais, j’ai mûrement réfléchi | Знаешь, я много об этом думал |
| Et je sais vraiment pas quoi faire de toi | И я правда не знаю, что с тобой делать |
| Justement, réfléchir | Просто подумай |
| C’est bien l’problème avec toi | Ведь проблема кроется в тебе самом |
| Tu sais, j’ai mûrement réfléchi | Знаешь, я много об этом думал |
| Et je sais vraiment pas quoi faire de toi | И я правда не знаю, что с тобой делать |
| Justement, réfléchir | Просто подумай |
| C’est bien l’problème avec toi | Ведь проблема кроется в тебе самом |
Слушаем эту пронзительную песню!!!
Минимализм в музыке подчеркивает глубокий смысл слов песни и важность их для автора. Видеоряд для экранизации работы тоже выполнен в минималистском стиле, что совершенно не характерно для Stromae… но в этот раз музыкант не хочет отвлекать нас от своих чувств, которые ему трудно публично озвучивать, но он делает это, справедливо полагая, что в его словах кто-то сможет найти поддержку и помощь.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉









Серьезно, тв@ри? Вы считаете депрессию человека маркетингом?!?! Какими конченными и бесчеловечными надо быть. ♂️♂️♂️