В треке «Bartier Cardi» Cardi B и 21 Savage читают рэп о своем богатстве и расточительной жизни. Эту песню с нетерпением ждали, как продолжение «Желтого Бодака» (Bodak Yellow).

«Bartier» – это ссылка на известный французский элитный бренд Картье (Cartier). Как-то Карди появилась на шоу Джимми Фаллона (The Tonight Show Starring Jimmy Fallon), где она сказала о названии:

Я использовала имя Бартье, потому что не хотела, чтобы Картье подали на меня в суд за использование без спроса их лейбла

(Прим. Переводчика: также – как упоминается в комментариях к треку – замена звуков «К» на «Б» характерна для членов банды «Bloods», к которой себя относит Карди)

Cardi B: Bartier Cardi - перевод

Песня увидела свет 22 декабря 2017 года. За время песни Cardi B повторила свое имя 59 раз.

Давайте переведем текст песни Bartier Cardi и разберем, о чем поют Cardi B и 21 Savage. Наиболее интересные моменты, позволяющие глубже понять смысл трека Bartier Cardi мы вынесли и объяснили отдельно.

Перед тем, как начать читать, пожалуйста, загляните в свой паспорт, и если вам меньше 18 или больше 50 — немедленно закройте эту страницу, т.к. дальше будет много непристойного треша от безбашенной рэп-дивы Карди Би. 😉 В общем, я вас предупредил…

Bartier Cardi Бартье Карди [1]
Bardi in a ‘Rari, diamonds all over my body Барди в «Феррари», брюллики по всему телу
(30, you a fool for this one) (тридцатник, ты свихнулся на них) [2]
Shinin’ all over my body Сверкают по всему моему телу
Bardi, put that lil’ bitch on Molly Барди, дай этой маленькой сучке экстази
Bardi Барди [3]
Bitch on Molly Сучка под кайфом
(Cheeze) (Чиииз) [4]
21, diamonds all over my body 21, брюллики по всему моему телу
Fucked that bitch on Molly Подсадили эту сучку на экстази
(KSR) (KSR) [5]
Ask him if I’m ’bout it Спроси у него, что я думаю об этом
Your bitch wanna party with Cardi Твоя сучка хочет тусоваться с Карди
Cartier Bardi in a ‘Rari (21) Картье Барди в Феррари (21) [6]
Diamonds all over my body (Cardi) Брюллики по всему телу (Карди)
Shinin’ all over my body (my body) Блестят по всему моему телу (моему телу)
Cardi got your bitch on Molly Карди подсадила твою сучку на экстази
Bitch, you ain’t gang, you lame Сучка, ты не в банде, ты – отстой
Bentley truck lane to lane, blow out the brain (21) Бентли виляя несется по дороге, откинь верх (21) [7]
I go insane, insane Я схожу с ума, схожу с ума
I drop a check on the chain, fuck up a check in the plane Я спустила все деньги на цепочку, поставила на уши охрану в самолете [8]
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (from what?) Карди стала богатой, все в шоке (с чего бы?) [9]
Cardi put the pussy on Offset (say what?) Карди трахается с Оффсетом (ну и?)
Cartier, Cardi B brain on Offset (21) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (21) [10]
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (21) Карди стала богатой, все в шоке (21)
Cardi put the pussy on Offset (Cardi) Карди трахается с Оффсетом (Карди)
Cartier, Cardi B brain on Offset (who’s Cardi?) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (кто такая Карди?) [11]
Who get this motherfucker started? (Cardi) Кто начал все это дерьмо? (Карди)
Who took your bitch out to party? (Cardi) Кто взял твою сучку на вечеринку? (Карди)
I took your bitch and departed (Cardi) Я привела твою сучку и слиняла (Карди)
Who that be fly as a Martian? (Cardi) Кто это там летает так высоко, как марсианин? (Карди) [12]
Who that on fleek in the cut? (Cardi) Кто это там такой «зачетный» в уголке? (Карди) [13]
Who got the bricks in the truck? (Cardi) У кого это там кокаин в тачке? (Карди) [14]
Them diamonds gon’ hit like a bitch on a bitchy ass bitch Эти брюллики сразят наповал любую долбанную сучку
Bitch, you a wannabe Cardi Сучка, ты хочешь быть Карди
Red bottom MJ Майкл Джексон в «Лубутенах» [15]
Moonwalk on a bitch, moonwalkin’ through your clique Лунная походочка, иду неспеша сквозь вашу клику [16]
I’m moonwalkin’ in the 6 Прогуливаюсь лунной походочкой по 6-й [17]
Sticky with the kick, moonrocks in this bitch Обдолбанная сучка под кайфом [18]
I’m from the motherfuckin’ Bronx (Bronx) Я из долбанного Бронкса (Бронкс) [19]
I keep the pump in the trunk (trunk) У меня в багажнике дробовик (багажник) [20]
Bitch, if you bad then jump (jump) Сука, если тебе хреново – прыгай (прыгай)
Might leave your bitch in a slump (your back) Может, сбросить твою сучку с обрыва (у тебя за спиной)
Your bitch wanna party with Cardi Твоя сучка хочет тусоваться с Карди
Cartier Bardi in a ‘Rari (21) Картье Барди в Феррари (21)
Diamonds all over my body (Cardi) Брюллики по всему телу (Карди)
Shinin’ all over my body (my body) Блестят по всему моему телу (моему телу)
Cardi got your bitch on Molly Карди подсадила твою сучку на экстази
Bitch, you ain’t gang, you lame Сучка, ты не в банде, ты – отстой
Bentley truck lane to lane, blow out the brain (21) Бентли виляя несется по дороге, откинь верх (21)
I go insane, insane Я схожу с ума, схожу с ума
I drop a check on the chain, fuck up a check in the plane Я спустила все деньги на цепочку, поставила на уши охрану в самолете
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (from what?) Карди стала богатой, все в шоке (с чего бы?)
Cardi put the pussy on Offset (say what?) Карди трахается с Оффсетом (ну и?)
Cartier, Cardi B brain on Offset (21) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (21)
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (21) Карди стала богатой, все в шоке (21)
Cardi put the pussy on Offset (Cardi) Карди трахается с Оффсетом (Карди)
Cartier, Cardi B brain on Offset Картье, Cardi B делает минет Оффсету
Your bitch wanna party with a Savage (21) Твоя сучка хочет тусоваться с Savage (21) [21]
Saint Laurent Savage in an Aston (yeah) Savage в Сен Лоране и Астоне (е-е) [22]
High end cars and fashion (21) Высококлассные тачки и высокая мода (21)
I don’t eat pussy, I’m fastin’ (on God) Я не делаю «куни», я на посту (ей Богу) [23]
I’m a Blood, my brother Crippin’ Я из «Кровавых», мой брат из «Хромых» [24]
Bitch, I’m drippin’, ho, you trippin’ Cука, я весь усыпан камнями, шлюха, ты уже в отключке [25]
Told the waitress, I ain’t tippin’ Я сказал официантке, что не даю на чай
I like hot sauce on my chicken (on God) Я люблю, когда острый соус на моей цыпочке (ей Богу) [26]
I pulled the rubber off and I put hot sauce on her titties (21) Я стянул резинку и полил горячим соусом ее титьки (21) [27]
I’m in a Bentley truck, she keep on suckin’ like it’s tinted (21) Я в Бентли, она продолжает сосать, как будто в тачке затемненные окна (21) [28]
All these VVSs, nigga, my sperm worth millions (on God) Всё это чистейшие бриллианты [29], чувак, моя сперма стоит миллионов (ей Богу)
The bitch so bad, I popped a Molly ‘fore I hit it (21, 21) Сучка уже в отключке, я всадил ей экстази перед тем, как трахнуть (21,21)
Your bitch wanna party with Cardi Твоя сучка хочет тусоваться с Карди
Cartier Bardi in a ‘Rari (21) Картье Барди в Феррари (21)
Diamonds all over my body (Cardi) Брюллики по всему телу (Карди)
Shinin’ all over my body (my body) Блестят по всему моему телу (моему телу)
Cardi got your bitch on Molly Карди подсадила твою сучку на экстази
Bitch, you ain’t gang, you lame Сучка, ты не в банде, ты – отстой
Bentley truck lane to lane, blow out the brain (21) Бентли виляя несется по дороге, откинь верх (21)
I go insane, insane Я схожу с ума, схожу с ума
I drop a check on the chain, fuck up a check in the plane Я спустила все деньги на цепочку, поставила на уши охрану в самолете
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (from what?) Карди стала богатой, все в шоке (с чего бы?)
Cardi put the pussy on Offset (say what?) Карди трахается с Оффсетом (ну и?)
Cartier, Cardi B brain on Offset (21) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (21)
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (21) Карди стала богатой, все в шоке (21)
Cardi put the pussy on Offset (Cardi) Карди трахается с Оффсетом (Карди)
Cartier, Cardi B brain on Offset (who’s Cardi?) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (кто такая Карди?)
Step in this bitch in Givenchy (cash) Иду вся такая в Живанши (кэш) [30]
Fuck up a check in Givenchy (cash) Прохерачила чек в бутике (кэш)
Boss out the coupe and them inches Выхожу из купе, вся такая крутая на шпильках
I fuck up a bag at the Fendi, I fuck up a bag in a minute Прохерачила кучу бабок в Фенди, мешок бабла за минуту [31]
Who you know drip like this? Кто еще может так сверкать (бриллиантами)? [32]
Who you know built like this? Кого ты еще знаешь с такой фигурой? [33]
I’m poppin’ shit like a dude Я глотаю «дурь» как мужик [34]
Pull up to pop at your crew, brrrt, poppin’ at you (woo) Подкатываю, чтобы попялиться на вашу шайку, бррр, попялиться на вас (фу!)
They say you basic, I flooded the Rollie with diamonds Они говорят – ты дешевка, а я завалила брюлликами весь Роллс [35]
I flooded the Patek and bracelet Я покрыла камнями Патек и браслет [36]
I got your bitch and she naked Твоя сучка со мной и она голая
Ice on the cake when I bake it У меня в драгоценных камнях даже торт, что я пеку [37]
I’m switchin’ lanes in the Range Я виляю по шоссе на Рейндже [38]
Swap out the dick for the brain Променяла хер на мозги [39]
Swap out your bitch for your main Променяла твою сучку на студию
Swap out the trap for the fame Променяла притоны на славу [40]
Ice on them, Cardi B, Cartier frames, bitch Сука, я создала бриллиант — Cardi B с оправой «Картье» [41]
Your bitch wanna party with Cardi Твоя сучка хочет тусоваться с Карди
Cartier Bardi in a ‘Rari (21) Картье Барди в Феррари (21)
Diamonds all over my body (Cardi) Брюллики по всему телу (Карди)
Shinin’ all over my body (my body) Блестят по всему моему телу (моему телу)
Cardi got your bitch on Molly Карди подсадила твою сучку на экстази
Bitch, you ain’t gang, you lame Сучка, ты не в банде, ты – отстой
Bentley truck lane to lane, blow out the brain (21) Бентли виляя несется по дороге, откинь верх (21)
I go insane, insane Я схожу с ума, схожу с ума
I drop a check on the chain, fuck up a check in the plane Я спустила все деньги на цепочку, поставила на уши охрану в самолете
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (from what?) Карди стала богатой, все в шоке (с чего бы?)
Cardi put the pussy on Offset (say what?) Карди трахается с Оффсетом (ну и?)
Cartier, Cardi B brain on Offset (21) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (21)
Cardi took your man, you upset, uh Карди увела у тебя мужика, ты в шоке, а?
Cardi got rich, they upset, yeah (21) Карди стала богатой, все в шоке (21)
Cardi put the pussy on Offset (Cardi) Карди трахается с Оффсетом (Карди)
Cartier, Cardi B brain on Offset (who’s Cardi?) Картье, Cardi B делает минет Оффсету (кто такая Карди?)

А теперь, несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем же рассказывают Cardi B и 21 Savage в песне Bartier Cardi.

Cardi B - футболки, майки, свитшоты, худи Cardi B - футболки, майки, свитшоты, худи

1. Как мы уже писали в самом начале, «Bartier» (Бартье) – это переделанное название известной французской элитной марки «Картье» (Cartier). Стеб с переделкой названий Карди унаследовала из предыдущей своей песни Bodak Yellow.

2. Карди кричит своему продюсеру 30 Roc. Тридцатник известен своей работой с такими хитами, как «Nasty Freestyle» Ти-Уэйна (T-Wayne), «Rake It Up» Йо Готти (Yo Gotti) и «Real Chill» братьев Браунов (Rae Sremmurd).

3. Члены банды Bloods (Кровавые) имеют привычку в разговорной речи заменять твердый звук «К» на «Б», например, Бомптон вместо Комптон. По этой же логике Картье стало Бартье, а Карди – Барди.
Карди связалась с «Кровавыми» (Прим. Переводчика: «Bloods» — Альянс афроамериканских уличных группировок Южного централа, а также пригородов Лос-Анджелеса, существующий с 1972-го года. Опознавательный цвет банды — кроваво- красный) еще в мае 2007, о чем она пишет в своем твите:

Твою мать, я давно, еще с 16 лет была с «Кровниками», так что нехрен говорить об этом…. Нефиг сейчас трындеть

4. Чиз Битц (Cheeze Beatz) – один из продюсеров Карди в этой песне, также продюсировал треки других известных артистов, таких как Migos и Quavo.

5. Как уже упоминалось в ее предыдущей песне, «Желтый Бодак» – она подписала контракт с лейблом KSR Group (The KSR Group).

6. В песне употребляется укороченное название «Rari» (Рари) автомобиля Феррари и обыгрываются слова Картье (элитный французский бренд) и Карди, звучащие похоже. Она играет словами, как и в названии песни, меняя местами звуки «К» и «Б». В начале отношений Карди с Оффсетом он купил ей браслет от Картье за 40 тыс. долларов. Точно не известно, есть ли у Cardi B Феррари, но Bentley она точно купила в августе 2017, а в декабре она купила Роллс-Ройс (Rolls Royce Wraith) на день рождения Оффсету.

7. В августе 2017 Карди купила оранжевый Bentley Bentayga, несмотря на то, что не умеет водить и у нее нет прав. Она выложила его в Инстаграме сразу после покупки. «Откинуть верх» – сленговое выражение обозначает убрать откидной верх у автомобиля. Но имеется и второе значение, когда эти слова обращены к человеку… в стиле «снести мозг» (сравните с русским — «съехала крыша»).

8. Карди может потратить кучу бабла на золотую цепь такой толщины, что металлодетектор в аэропорту выйдет из строя и сигнализирует об опасности.

9. После оглушительного успеха ее сингла «Желтый Бодак», ненавистники Карди были весьма расстроены, что она преуспевает в жизни, а они, по-прежнему нет.

10. Cardi B и Offset (рэпер из трио Migos) стали встречаться в начале 2017. Позже Оффсет сделал ей предложение на сцене Уэллс Фарго-Центра (Wells Fargo Center) во время концерта в Филадельфии. Как уже упоминалось ранее, он подарил ей дорогой браслет от Картье.

Карди недвусмысленно ссылается на их сексуальные отношения в песне Мигосов «MotorSport» в октябре 2017:

Я его так отделала,
Я «завела» Оффсета,
и сказала ему недавно
Слушай, нам надо продавать это порно

11. Интересно, что эта часть припева пугающе напоминает по стилю и подаче вторую половину куплета трека Кодака Блэка «Roll in Piece». Ранее Карди уже использовала его манеру подачи из его «No Flockin» для своей предыдущей песни «Желтый Бодак».

12. В научной фантастике, «взгляд марсианина» характеризуется тем, что пришелец видит мир на многомерном уровне. Карди использует это сравнение, чтобы показать, что она из «другого мира».

13. Словечко «зачетный» стало популярным в языке после клипа Vine Пичес Монро (Peaches Monroe) летом 2014. Оно употребляется, чтобы описать кого-то или что-то классное, «в тему». Фраза «в уголке» явно связана с наркодилерами и гангстерами. Карди соединяет и использует вместе оба этих выражения, чтобы показать, как круто она выглядит даже там, где ее практически никто не видит.

14. «Брикет» (brick) – это фунт или кило кокаина. Карди подчеркивает, что у нее в тачке наркотиков достаточно для обеспечения угарной вечеринки для большой компании.

15. «Красные подошвы» – ссылка на элитный бренд Кристиан Лубутен (Christian Louboutin), известный своими лаковыми подошвами красного цвета. Карди уже упоминала его в июне 2017 в своем хите «Желтый Бодак»:

Эти дорогущие красные подошвы, эти чертовы кровавые туфли

16. «Лунная походка» – фирменный танец легендарного Майкла Джексона (MJ), представляет собой ходьбу назад, хотя кажется, что вперед. Cardi B легко обходит своих завистников по стилю и грациозности, так же гладко, как MJ ходил по сцене.

17. «6-я» – относится к Зоне 6 в Восточной Атланте, городе, откуда родом 21 Savage. Возможно, также криминальный округ в Торонто, о котором пел Дрейк.

18. Эти строки Карди ссылаются на высококачественную марихуану, покрытую гашишным маслом, известную под названием «лунный камень» (Moonrock). «Обдолбанная» – здесь в смысле обкуренная.

Второй смысл, это ссылка на кроссовки фирмы Адидас (модель Yeezy Boost 350 Moonrock Colorway). В этой же строке она употребляет слово «kick», одно из значений слова – «пинать», а на сленге – «принять дозу наркотика, обкуриться».

Таким образом, нужно отдать должное Карди (или автору ее текстов ;)), ибо ее тексты не такие плоские, как у большинства рэперов «новой школы» и она довольно удачно играет фразами, делая свои тексты объемнее, насыщеннее информационно и, безусловно, более красивыми.

19. Cardi B родилась и выросла в Бронксе. Это достоверный факт из ее биографии.

20. Слово «pump» в английском языке имеет множество значений, в частности, «насос», «пневматическое оружие» и «туфли-лодочки». Так что – в багажнике у Карди может быть что угодно – все три варианта подходят ;))

21. Шайа Бин Авраам-Джозеф, более известный как 21 Savage — американский трэп-исполнитель из Атланты, Джорджия. В юности, как и Cardi B, состоял в банде Bloods. В свой 21-й день рождения попал в перестрелку, в результате которой его лучший друг был застрелен, а в него было выпущено 6 пуль… Чудом оставшись в живых, 21 Savage посчитал этот момент переломным в своей судьбе.

22. 21 Savage (также известный как Saint Laurent Savage) описывается в одежде от Ив Сен Лорана (Yves Saint Laurent), бренда французской высокой моды, и за рулем дорогой спортивной машины британского производства – Aston Martin. 21 имеет особое пристрастие к этому бренду в своей карьере. Он не только часто появляется в одежде от данного модельного дома, но даже в своем твиттере он подписывается как «Saint Laurent Don». Он часто ссылается на этот бренд в своих песнях, например, в «Bank Account» он читает:

Пиджак от YSL за 7.5 тыс. баксов (йе)

И YSL и Aston Martin – это символы роскоши и высшего качества, и нам как бы намекают, что 21 не устроит никакой другой уровень.

23. Вопреки распространенному среди псевдо-воцерковленных граждан убеждению, религиозный пост, помимо воздержания от различной пищи и питья, предполагает также отказ от секса и др. плотских удовольствий. 21 Savage, несмотря на кажущуюся поверхностность в суждениях, воспринимает веру не как показушную религиозность, а как внутреннее соблюдение заповедей, без привычного внешнего лицемерия.

24. Здесь рэпер ссылается на знаменитое противоборство двух крупных криминальных группировок — Bloods и Crips.

Последние – еще одна банда из Лос-Анджелеса, сформированная в 70-е годы. Банду организовали приятели Stanley «Tookie» Williams и Raymond Washington в школе Фримонт (Freemont High School). Однако школьная группа вскоре выросла в настоящую серьезную банду, присоединяя к себе мелкие самостоятельные группировки. Поначалу «Хромые» промышляли вымогательством денег, распространяли наркотики и изредка совершали убийства, поднимаясь в основном за счет наркобизнеса. Хотя происхождение названия банды весьма спорно, но одна из версий гласит, что члены банды частенько носили с собой трость, как символ достатка (солидности), что, возможно, и дало им название «Хромые» или «Калеки».

Банда состоит преимущественно из афроамериканцев. По состоянию на 2007 год численность членов Crips оценивается примерно в 40 тыс. человек, на данный момент численность Crips возросла. Группировка соперничает с Bloods («Кровавые») за сферы влияния.

Что касается «Кровавых» (Bloods) – они также впервые возникли в 70-х в Лос-Анджелесе в ответ на формирование «Хромых», чтобы ограничить растущее влияние последних в районе ЛА. В течение последующих десятилетий «Кровавые» приобрели значительный вес и славу жестких боевиков и наркодилеров. Принадлежность к банде члены подчеркивают одеждой красного цвета и татуировками в виде «собачьей лапы», которая образована 3 кругами из раскаленных пистолетных стволов. Согласно «Британнике» (Britannica) в начале 21 века банда насчитывала более 20 тыс. членов.

25. Очевидно, что здесь имеет место «игра слов» — trippin’ может означать, что 21 банально пьян. Другой вариант на сленге – «быть усыпанным чем-то (в частности, бриллиантами)». Однако следующая строка дает понять, что 21 сильно под «кайфом». В данном контексте trippin’ обычно относится к человеку, находящемуся под воздействием LSD.

26. 21 Savage употребляет «острый соус» как метафору для своей спермы. Его «соус» горячий, потому что выходит из него, а поскольку 21 Savage является суперзвездой современного хип-хопа, то все, что выходит из него очень ценное и очень горячее. Соус на цыпочке — снова игра слов, т.к. в зависимости от «своей испорченности» каждый слушатель представляет либо банального жареного цыпленка, залитого соусом, либо горячую эротическую сцену.

27. Под «резинкой» естественно подразумевается презерватив.

28. Несмотря на кажущуюся со стороны легкость и привлекательность карьеры рэпера, 21 Savage — большой трудяга и полностью отдается работе. Аналогичного отношения к своей работе он требует и от окружающих — раз уж взялась за работу — делай ее качественно, а не говори, что «стекла в тачке не достаточно тонированы» и прочие отговорки… 😉

29. VVS это аббревиатура от «Very Very Slightly Included» (Очень-очень мало включений) – по шкале чистоты это почти безупречные алмазы. Бриллианты оцениваются по степени чистоты, поэтому VVS – исключительно дорогие, а поскольку 21 достаточно успешен, что может их себе позволить, он считает, женщины бы захотели иметь от него детей, которые вырастут такими же успешными. В принципе, логика в его словах есть…

30. Givenchy – французский элитный бренд, в красном костюме от которого Cardi B произвела фурор на вручении премии «2017 BET Awards».

31. Фенди (Fendi) – итальянский престижный модный дом, специализирующийся на производстве кожаных сумок, духов, косметики, часов и аксессуаров, которые стоят тысячи долларов. Основан в 1925 г, известен также своими мехами.

32. Карди вся покрыта «льдом» («ice»), на сленге – блестящие украшения, чаще всего бриллианты. Опять употребляется слово «dripping» – т.е. «унизанный, покрытый чем-то», в другом значении – «тающий, капающий». Игра слов основана на блеске драгоценностей и таянии льда.

33. Cardi B начинала свою карьеру в стриптиз барах. Там она сделала себе грудь и задницу именно такими, какие должны нравиться мужчинам. Она женщина практичная с холодным умом, и не готова полагаться на природу в таких вещах… Зато сейчас она может с уверенностью говорит, что у нее фигура именно такая, какая ей нужна!

34. «Дурь» здесь подразумевает всевозможные наркотические вещества, поэтому «глотаю». «Как мужик» – стереотип, что мужчины употребляют больше – намекает на то, что Cardi B женщина в практически «мужицком» бизнесе, поэтому все, что она делает, можно сравнить с «мужиками».

На самом деле, в одном из последних интервью, Карди признается, что когда она танцевала в клубе, она действительно, принимала экстази, чтобы завестись перед выступлением, но в последнее время ее график жизни такой насыщенный, что в нем просто нет времени для выпивки и наркотиков.

35. На 26-й день рождения своего парня Оффсета, Карди купила ему Роллс-Ройс Wraith стоимостью примерно 320 тыс. долларов и подарила вместе с бриллиантовым Ролексом.

36. Патек Филипп (Patek Philippe) – швейцарский производитель часов со сложным механизмом. У Карди есть такие.

37. Как было сказано выше, слово «ice» на сленге означает дорогие украшения, чаще всего бриллианты, но другое значение – украшение верха тортов – «глазурь». Игра слов основана также на идиоме “icing on the cake” (в русском языке – «вишенка на торте»), т.е. что-то украшающее как последний штрих, в данном случае – как бриллианты, которые логично и статусно завершают этот успешный этап карьеры Карди.

38. У Карди вполне возможно есть еще и Range Rover, но она его не склоняет так часто, как свой новенький Bentley Bentyga. Даже если на само деле у нее и нет Ровера, она может его себе позволить по-любому, т.к. Бентли, к примеру, стоит около 180 тыс., тогда как Ровер всего около 100 тыс. по грубым расчетам.

39. Снова игра слов… опять имеет место двойное значение. С одной стороны выбор в стиле «большой член или развитый мозг» — стандартная дилемма в значении «красивый или умный». Второе значение фразы имеет порнографический контекст — когда пара занимается куниллингусом и один из партнеров желает поменяться местами, то произносит нечто вроде: «давай-ка заменим хер на мозг».

40. Карди родилась и выросла в Бронксе, районе Нью-Йорка. Когда она росла, она проводила время между Хайбриджем (Южный Бронкс, население которого составляют в основном латиносы)
и квартирой ее бабушки на Вашингтон Хайтс. Карди уже упоминала свое убогое детство в песне «Желтый Бодак»:

Когда-то я жила в трущобах, а теперь – в хате с воротами

По мере подъема карьеры ей удалось продвинуться от стриптизерши к модной модели. С 2015 по 2017 она регулярно появлялась на VH1 в реалити-шоу под названием Love & Hip Hop: New York (Любовь и Хип-хоп: Нью-Йорк). В феврале 2017, она стала мега-популярной благодаря своему хиту, записанному на студии Атлантик – «Желтый Бодак». С успехом пришла и слава!

41. Любому алмазу нужна тщательная, профессиональная огранка, чтобы из него получился достойный внимания бриллиант. Карди проделала эту работу самостоятельно, т.е. до того как ей занялись продюсеры, она сама вытащила себя из гетто и добилась признания, шаг за шагом покоряя уровень за уровнем… Можно по разному относиться к ее творчеству, но сила характера и целеустремленность этой барышни достойны уважения, в любом случае!

…а вот и сам трек —



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

comments powered by HyperComments