Трек «Boss» был представлен 19 апреля 2017 года и вошел в дебютный микстейп Лил Пампа, названный, разумеется, «Lil Pump» 🙂 Клип полностью соответствует тексту песни — деньги, телки, наркотики, машины, оружие…

Lil Pump: Boss — перевод

Некоторые слушатели находят много общего в мелодике данного трека с одним из самых известных «творений» отечественного рэпера Фейса, выпустившего (16 июля 2017 года) менее чем через три месяца после выхода Boss, очень похожую песню «Я роняю запад».

Прикольно то, что многие фанаты Фейса уверены, что именно Lil Pump украл бит у их любимца.

По факту же, произошло следующее — в апреле свой трек выпустил Lil Pump, в июне его земляк Lil Hady опубликовал свою версию на этот же бит (I flex like Hulk Hogan), а в июле и Фейс показал свой «Я роняю запад». В итоге, два последних кидаются друг в друга какашками и обвиняют друг друга в плагиате, стараясь привлечь к себе внимание на волне хайпа… А Lil Pump снисходительно смотрит свысока, взглядом Босса на этих детей и продолжает делать шикарное музло. 🙂

Но хватит о склоках. Давайте перейдем к тексту и переводу трека Boss.

Boss Босс
Ooh, yeah! Lil Pump! Yeah Оу, е-е-е! Lil Pump! Да
Yeah, I came in with the sauce, ooh Я появляюсь в крутых шмотках, оу [1]
Yeah, I came in with a saw, yeah Я появляюсь со стволом, е-е-е [2]
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е [3]
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е
Yeah, I came in with the sauce, ooh Я появляюсь в крутых шмотках, оу
Yeah, I came in with a saw, ooh Я появляюсь со стволом, е-е-е
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е
Walk in the trap like a boss (ooh) Прогуливаюсь по притону, как босс (оу) [4]
Walk in the trap like a boss (brr) Прогуливаюсь по притону, как босс (брр)
Walk in the trap like a boss (ooh) Прогуливаюсь по притону, как босс (оу)
Walk in the trap like a boss (trap) Прогуливаюсь по притону, как босс (трэп)
Yeah, I came in with the sauce, ooh Я появляюсь в крутых шмотках, оу
Yeah, I came in with a saw, ooh Я появляюсь со стволом, е-е-е
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е
Bitch, I flex, Rick Ross, yeah Сука, я понтуюсь, как Рик Росс, е-е-е
Walk in the trap, Ric Flair, ooh Прогуливаюсь по притону, как Рик Флэр, оу [5]
Fuck a nigga bitch, don’t care, damn Трахнул черную сучку, и не парюсь, бля [6]
Throwing up racks in the air, damn Бросаю бабки на ветер, бля [7]
Told that bitch «Lil Pump yeah, ooh» Сказал той сучке «Lil Pump, оу» [8]
Damn, I just broke my wrist Бля, мои запястья ломаются [9]
100 on my wrist, can’t tell me shit Ведь на них весит золота на $100K, так что не говори херни [10]
Pop 4 xans then I fucked a nigga’s bitch Закинулся таблетками, когда трахал черную сучку
Never went to school В школе не появлялся
’cause I was always flippin’ bricks Вместо этого барыжил наркотой
Aye, yeah I came up with the sauce Оу-е-е, я появляюсь в крутых шмотках
Damn, yeah I sold crack in the halls Бля, да я толкал наркоту в классе [11]
Damn, Lil Pump, bands on top Бля, Lil Pump поднял нехило денег [12]
Damn, gave my mom 2 Glocks Бля, подарил маме 2 ствола [13]
Damn, everybody do wanna be me Бля, каждый хочет быть как я
Lookin’ at my neck and it’s Fiji, ooh Глянь на мою шею, там брюлик, чистый как слеза [14]
Damn, everybody do wanna be me Бля, каждый хочет быть как я
Lookin’ at my neck and it’s Fiji, ooh Глянь на мою шею, там брюлик, чистый как слеза

* Как обычно, повторы я не переписываю. Если в песне в очередной раз зазвучал припев, просто найдите его где-то рядом, чуть выше и перечитайте заново. Я умышленно не дублирую припев и/или повторяющиеся куплеты.

А теперь, несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять смысл песни Boss.

1. В голос смеялись всем коллективом, когда видели как школьники на ютубе указывают переводчикам, что фразу «I came in with the sauce» следует переводить дословно, мол «Я приперся сюда с соусом». Конечно, это не так. Стиль «Sauce» точнее всего можно перевести словами «респектабельный», «гламурный», «лакшери». Часто этим словом описывается свадебный наряд молодоженов.

2. m249 SAW (Squad Automatic Weapon) — крутая автоматическая пушка.

Lil Pump: Boss — перевод

3. Рик Росс (Rick Ross) — реально крутой чувак, который сколотил себе огромное состояние на торговле наркотиками, а затем занялся музыкой и сделал на ней еще больше денег. Флексить, как Рик Росс — означает смотреть на людей свысока, как на грязь.

Lil Pump: Boss — перевод

4. Вышеупомянутый Рик Росс имеет несколько основных сценических имен, основные из которых это Rozay (Розэй) и Big Boss (Биг Босс), так что само название песни Boss — явная ссылка на Рика Росса. Ну и соотетственно, зная прошлое Розэя (по сути, он был одним из самых известных наркоторговцев Майами), можно с увереностью сказать, что прогуливаться по притонам как Босс — означает чувствовать себя, как хозяин.

5. Рик Флэр (Ric Flair) — профессиональный рестлер с длинной, насыщенной скандалами карьерой в WWE. Считается одним из лучших профессинальный рестлеров всех времен. Помимо своих спортивных достижений, известен своими пышными нарядами и скандальными выходками.

6. «Черные сучки» во всем мире считаются рангом ниже «белых сучек» (мулатки, не в счет :)), поэтому когда чувак с деньгами опускается до них, это сведетельствует о его неразборчивости. Внезапно оказалось, что этим тоже можно хвастаться…

7. Сорить деньгами, бросать деньги на ветер и т.п. — разве что-то еще способно показать, насколько ты крут и успешен?

Lil Pump: Boss — перевод

8. Отсылка к первому, одноименному треку Lil Pump-а, — «Lil Pump» 🙂

Lil Pump, ooh
Lil Pump, ya
Lil pump, ooh
Lil Pump, ya

9. Lil Pump настолько успешен и богат, что его запястья не в состоянии выдержать веса золотых цепей, и драгоценных камней, навешанных на них, и ломаются под их тяжестью. Эта концепция раскрыта полностью в треке 2016 года с названием «Broke My Wrist»

Lil Pump: Boss — перевод

10. Сотка на запястье, это попурярная фраза Лил Пампа, означающая золотые украшения, ценой в $100K, надетые на руки. Эту фразу можно услышать в песнях «D Rose», а также «Gucci Gang»

11. Не будем придираться к противоречию с предыдущими строками, просто отметим, что Памп барыжил наркотой с раннего детства. У него есть целая песня посвященная ремеслу дилера в начальной школе — Elementary.

12. Денег Памп, действительно, поднял не хило… И это он нам постоянно показывает.

Lil Pump: Boss — перевод

13. Пистолет марки Glock преподносится производителем, как лучшее средство для самозащиты. Lil Pump любит свою маму, и поэтому подарил ей два! 🙂

Lil Pump: Boss — перевод

14. По аналогии с русским «чистый как слеза», Памп произносит фразу «чистый как Фиджи». Fiji — бренд дорогой бутылированной воды.

Lil Pump: Boss — перевод

А теперь, когда текст песни Boss разобран, плавно переходим к просмотру клипа…

Вот такая содержательная сегодня песня… 😉



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

comments powered by HyperComments