«Diamant» — самая нежная и самая лирическая композиция с альбома Rammstein. В такие моменты мы понимаем, насколько многогранен голос Тилля и как безупречно он накладывается на акустическую гитару. Проникновенность исполнения говорит о том, что музыкант рассказывает о чем-то своем, лично выстраданном, возможно, каком-то трагическом опыте.
Это восьмой трек с седьмого студийного альбома группы, и очевидно, что за десять лет молчания музыканты очень тщательно подбирали материал к очередному релизу. Несмотря на то, что, как может показаться, «Diamant» немного выбивается из звуковой канвы альбома, он замечательно вписывается в смысловую концепцию пластинки. Идеально занимает свое место в трек-листе.

Давайте посмотрим на текст и перевод на русский язык песни DIAMANT
| DIAMANT | Бриллиант | |
| Du bist so schön, so wunderschön | Ты такая красивая, такая восхитительная | |
| Ich will nur dich, immer nur dich anseh’n | Я хочу только тебя, не отводя глаз смотрю только на тебя | |
| Du lässt die Welt um mich verblassen | Ты заставляешь мир исчезать вокруг меня | |
| Kann den Blick nicht von dir lassen | Не могу оторвать от тебя глаз | |
| Und dieses Funkeln deiner Augen | И эта искорка в твоих глазах | |
| Will die Seele aus mir saugen | Высосет из меня душу | |
| Du bist schön wie ein Diamant | Ты прекрасна как бриллиант | |
| Schön anzuseh’n wie ein Diamant | Ты ослепительна как бриллиант | |
| Doch bitte lass mich geh’n | Но пожалуйста, отпусти меня | |
| Wie ein Juwel, so klar und rein | Ты словно драгоценный камень, такой прозрачный и чистый | |
| Dein feines Licht war mein ganzes Sein | Твой прекрасный свет был смыслом мой жизни | |
| Wollte dich ins Herzen fassen | Я хотел удержать тебя в своем сердце | |
| Doch was nicht lieben kann, muss hassen | но там где нет любви, возникает ненависть | |
| Und dieses Funkeln deiner Augen | И эта искорка в твоих глазах | |
| Will die Seele aus mir saugen | Высосет из меня душу | |
| Du bist schön wie ein Diamant | Ты прекрасна как бриллиант | |
| Schön anzuseh’n wie ein Diamant | Ты ослепительна как бриллиант | |
| Doch bitte lass mich geh’n | Но пожалуйста, отпусти меня | |
| Welche Kraft, was für ein Schein | Какая сила притяжения, какое сияние | |
| Wunderschön wie ein Diamant | Восхитительна, словно Бриллиант | |
| Doch nur ein Stein | Но ты — всего лишь камень | 
По-моему, очень трогательно. Давайте послушаем, как это звучит.
Согласитесь, 10 лет молчания не прошли даром, и каждый трек альбома — бриллиант! 🙂
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉











Шикарная песня! Сразу зацепила. Тилю очень подходят медленные и лиричные композиции.