Песня Adieu — заключительный трек с альбома Zeit, вышедшего 29 апреля 2022 года. В песне, скорее всего, описывает путь мужчины от жизни к смерти, а повествование ведется с точки зрения близких этого человека, которые с любовью оглядываются на время, проведенное вместе.
Песню также можно рассматривать как послание группы своим поклонникам, в котором музыканты благодарят их и прощаются с ними, поскольку их совместное путешествие все ближе и ближе подходит к концу.
Вторая волна интереса к треку поднялась в конце ноября 2022 года, когда вышел клип… даже не клип, а скорее короткометражный фильм (почти на 9 минут). Видео вы можете посмотреть в самом низу страницы, но сначала давайте обратим внимание на текст и перевод на русский язык песни Adieu
| Adieu | Прощай |
| Nur der Tod währt alle Zeit | Вечно длится только смерть |
| Er flüstert unterm Tannenzweig | Из под еловых ветвей слышен шёпот |
| Muss alles in sein Dunkel zieh’n | Все вокруг должно быть погружено во тьму |
| Sogar die Sonne wird verglüh’n | Даже солнцу предстоит сгореть |
| Doch keine Angst, wir sind bei dir | Но не волнуйся, мы ещё с тобой |
| Ein letztes Mal, so singen wir | В последний раз, поэтому мы поем |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Den letzten Weg musst du alleine geh’n | Последний путь ты должен пройти в одиночку |
| Ein letztes Lied, ein letzter Kuss | Последняя песня, последний поцелуй |
| Kein Wunder wird gescheh’n | Чуда не произойдет |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Die Zeit mit dir war schön | Время, проведенное вместе, было прекрасным |
| Aus dem Leben steigst du leise | Из жизни ты уходишь тихо |
| Die Seele zieht auf stille Reise | Душа отправляется в безмолвное путешествие |
| Fleisch vergeht, Geist wird sich heben | Плоть гибнет, дух воспаряет |
| Das Sein wird sich dem Tod ergeben (Ja) | Жизнь уступает место смерти |
| Am Ende bist du ganz allein | В конце концов, ты останешься совсем один |
| Doch wir werden bei dir sein | Но мы будем с тобой |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Den letzten Weg musst du alleine geh’n | Последний путь ты должен пройти в одиночку |
| Ein letztes Lied, ein letzter Kuss | Последняя песня, последний поцелуй |
| Kein Wunder wird gescheh’n | Чуда не произойдет |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Die Zeit mit dir war schön | Время, проведенное вместе, было прекрасным |
| Jeder stirbt für sich allein (Ganz allein) | Каждый умирает в одиночестве (в полном одиночестве) |
| Doch du wirst immer bei uns sein | Но ты всегда будешь с нами |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Den letzten Weg musst du alleine geh’n | Последний путь ты должен пройти в одиночку |
| Ein letztes Lied, ein letzter Kuss | Последняя песня, последний поцелуй |
| Kein Wunder wird gescheh’n | Чуда не произойдет |
| Adieu, goodbye, auf Wiederseh’n | До свидания, до свидания, прощай |
| Die Zeit mit dir war schön | Время, проведенное вместе, было прекрасным |
Клип к песне — отдельный шедевр, достойный обсуждения
Над визуальными эффектами ролика работал графический художник Spectre Berlin, который уже сотрудничал с Rammstein — в 2019-м он снимал ролик на песню «Deutschland». Примечательно, что в клипе на «Adieu» в кадре появились все участники Rammstein.
* если видео не показывается, то вероятно, вам посчастливилось жить в России, и для просмотра нужно включать ВПН. 🙁
Поклонники группы нашли в видео отсылки к предыдущим работам Rammstein. Например, хранилище с надписью «MUTTER-22» (явная отсылка к одноименному альбому 2001 года) или номерной знак с «LI-FAD6» (отсылка к названию шестого альбома 2009 года «Liebe ist für alle da»). А вам что еще удалось заметить?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉












Оставить комментарий