HALLOMANN — заключительный трек с альбома Rammstein группы Rammstein. Последняя песня, как известно особенно важна в концепции альбома, поскольку именно она продолжает звучать в ушах человека, когда отыграют последние ноты пластинки. Именно ее он будет вспоминать и именно с ней ассоциировать весь альбом.

То что Rammstein поставили последним треком именно HALLOMANN — говорит о желании музыкантов усилить до предела социальный посыл альбома и оставить слушателя в тревожном настроении. Это смелый шаг, поскольку слушателю, как правило, такое совершенно не нравится. Так уж сложилось, что мы привыкли расценивать музыку, как развлечение, а не как социальный месседж. Придется отвыкать!

Rammstein: HALLOMANN - перевод песни

Давайте разберем текст и перевод на русский язык песни HALLOMANN и подумаем, что же хотели напоследок сказать нам музыканты Rammstein, с каким настроением и какими мыслями мы должны снять наушники, когда альбом закончится.

HALLOMANN Приветливый дядя
Hallo kleines Mädchen, wie geht es dir? Привет, девочка, как дела?
Mir geht es gut, sprich nicht zu mir Я в порядке, не стоит со мной разговаривать
Steig einfach ein, ich nehm’ dich mit Садись ко мне в машину, я возьму тебя с собой
Und kaufe dir Muscheln mit Pommes Frites Я куплю тебе мидии и картофель фри
Es ist schon warm und du bist schön Уже тепло и ты такая красивая
Und hast das Meer noch nicht geseh’n И еще не видела моря
Du bist alleine, ich ganz allein Ты одна и я один
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein Не говори ничего, просто залезай в машину
Sing für mich, komm, sing Спой для меня, давай, спой
Perle auf dem Ring Жемчужина на колечке
Tanz für mich und dann Станцуй для меня и тогда
Kommt zu dir der Hallomann К тебе придет приветливый дядя
Die Sonne scheint uns auch auf den Bauch Солнце светит нам на животы
Sag einfach nichts und mach es auch Не говори ничего, просто делай это
Gib mir dein Wort, nimm meine Hand Дай мне слово, возьми меня за руку
Wir bau’n was Schönes aus Haut und Sand Мы построим нечто удивительное из кожи и песка
Nichts wird danach wie früher sein Ничто не будет таким, как было раньше
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein Не говори ничего, просто залезай в машину
Sing für mich, komm, sing Спой для меня, давай, спой
Perle auf dem Ring Жемчужина на колечке
Tanz für mich, komm, tanz Станцуй для меня, давай, станцуй
Blondes Haar und Rosenkranz Светлые волосы и венок из роз
Hallo kleines Mädchen Привет, девочка
Wie geht es dir? Как дела?
Sing für mich, komm, sing Спой для меня, давай, спой
Frag nicht nach dem Sinn Не спрашивай зачем
Sing für mich und dann Спой для меня и тогда
Auf den Wellen dein Gesang Твою песню унесут волны

На самом деле, музыканты Rammstein не давали официальных комментариев, касательно смысла этой песни. Надеемся их все-таки дождаться, поскольку на текущий момент перед глазами стоит старенький клип Ника Кейва и Кайли Миноуг, на песню Wild Rose, где сюжет примерно такой: Взрослый мужик соблазнил молоденькую девушку, увез ее на реку и убил, поскольку понимал, что обладать ей не сможет.

Попробуйте убедить меня, что Rammstein не поднимают темы педофилии в этой песне…

Давайте послушаем, как это звучит.


Звучит красиво, что и говорить 🙂



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉