French Montana: No Stylist ft. Drake - перевод

«No Stylist» (без стилиста) — можно считать второй точкой в линейке продуктов музыкального дуэта French Montana и Drake. Напомним, первым шагом была их работа двухлетней давности с названием «No Shopping». По крайней мере схожесть названий говорят о преемственности… и очень похоже, приятели не собираются останавливаться на этом.

Название готовящегося трека, French Montana «затизерил» в своем твиттере 19 августа 2018 года и результат стоил ожиданий — трек получился заводной и стильный (несмотря на название).


Клип стоит отдельного пристального рассматривания, поскольку в нем мелькают достаточно известные персонажи, повлиявшие (по мнению авторов трека) на стиль современной хип-хоп культуры. Кого вы узнали в видео? Пишите в камментах, устроим небольшое соревнование 😉

Да, кстати, во вступлении (если хорошо прислушаться), можно услышать голос Кодака Блэка.

Ну а мы переходим к переводу и разбору текста песни. Итак, No Stylist!

No Stylist Без стилиста
Ooh, Yeah, louder Оу, Да, погромче
Hey, hey Хей, хей
I’m in London, got my beat from London Я в Лондоне, мой бит доносится из Лондона
Iced out (Stylist), no stylist (Stylist) Увешан драгоценностями (стилист) — стилист не нужен (стилист)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (Huh, haan) Новинка от Шанель, Сент Лоран, сумка от Гуччи (ха-ха)
Lifestyle (Stylist), no stylist (Stylist) Кто на стиле (стилист) — стилист не нужен (стилист)
Louboutin, Jimmy Choo, that’s on you (Haan) Лабутены, Джимми Чу, все на тебе (ха)
Diamonds on my neck, frozen tears (Tears) Бриллианты на моей шее, как застывшие слезы (слезы)
Hoppin’ out the jet, Lears (Lear) Выпрыгиваю из дорогого самолета
Bad bitches gettin’ wet, here Сучки, видя это, текут
Yeah, don’t call me ’til the checks clear (Clear) Да, и не звони мне, пока не заплатишь по счетам
Louder Громче
Fuck they talkin’ about? О чем они, мать их, говорят?
Fast talk, runnin’ laps Торопливые слова, все об одном
I’m not playin’ that shit Я не играю в это дерьмо
French Vanilla sippin’ on Потягиваю French Vanilla
Lear jets pickin’ up Самолет бизнес-класса взлетает
Home call, Morocco, I’m here Дом зовет, Морокко, я здесь
No stylist Стилист не нужен
And I ain’t playin’ with these bitches, they childish (Haan) Я не играю с этими сучками, они же как дети (ха)
Yeah, look around, they quiet Да, оглянись, притихли все
She said I ain’t got no heart, bitch, find it Она сказала, что у меня нет сердца. Сучка, так поищи его
Iced out (Stylist), no stylist (Stylist) Увешан драгоценностями (стилист) — стилист не нужен (стилист)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (Huh, haan) Новинка от Шанель, Сент Лоран, сумка от Гуччи (ха-ха)
Lifestyle (Stylist), no stylist (Stylist) Кто на стиле (стилист) — стилист не нужен (стилист)
Louboutin, Jimmy Choo, that’s on you (Haan) Лабутены, Джимми Чу, все на тебе (ха)
Diamonds on my neck, frozen tears (Tears) Бриллианты на моей шее, как застывшие слезы (слезы)
Hoppin’ out the jet, Lears (Lear) Выпрыгиваю из дорогого самолета
Bad bitches gettin’ wet, here Сучки, видя это, текут
Yeah, don’t call me ’til the checks clear (Clear) Да, и не звони мне, пока не заплатишь по счетам
(Louder) (Громче)
I got the game in a squeeze Я вступил в игру, когда это было сложно
Who disagree? I wanna see one of y’all run up a B Кто не согласен? Хочу увидеть того, кто добьется подобного успеха
Yeah, two open seats, we flyin’ at seven and packed for the beach Да, два свободных места, вылет в семь, не забудь пляжные шмотки
Yeah, keepin’ it G, I told her «don’t wear no 350s ’round me» Да, я все еще крут, я сказал ей «не одевай 350-е при мне»
Iced out, no stylist Увешан драгоценностями — стилист не нужен
No Chanel, Nike track, doin’ road with some waps Никакой Шанели, Найк лучше подходит для перелетов
And that’s Capo in the back, and that’s swole in the back На заднем сидении браток Капо с накачанной спиной
Don’t need Gucci on my back, TV Gucci got my back Мне не нужен Гуччи на спине, TV Gucci прикроет мне спину
Don’t know where y’all niggas at, I’ve been here, I’ve been back Не знаю, где вы там, чуваки, я был здесь и снова вернулся
In Delilah, word to Zack, I need action, that’s a fact В ресторане, Зак скажет, без дела я не сижу, это факт
Iced out (Stylist), no stylist (Stylist) Увешан драгоценностями (стилист) — стилист не нужен (стилист)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (Huh, haan) Новинка от Шанель, Сент Лоран, сумка от Гуччи (ха-ха)
Lifestyle (Stylist), no stylist (Stylist) Кто на стиле (стилист) — стилист не нужен (стилист)
Louboutin, Jimmy Choo, that’s on you (Haan) Лабутены, Джимми Чу, все на тебе (ха)
Diamonds on my neck, frozen tears (Tears) Бриллианты на моей шее, как застывшие слезы (слезы)
Hoppin’ out the jet, Lears (Lear) Выпрыгиваю из дорогого самолета
Bad bitches gettin’ wet, here Сучки, видя это, текут
Yeah, don’t call me ’til the checks clear (Clear) Да, и не звони мне, пока не заплатишь по счетам
Iced out (Stylist), no stylist (Stylist) Увешан драгоценностями (стилист) — стилист не нужен (стилист)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (Huh, haan) Новинка от Шанель, Сент Лоран, сумка от Гуччи (ха-ха)
Lifestyle (Stylist), no stylist (Stylist) Кто на стиле (стилист) — стилист не нужен (стилист)
Louboutin, Jimmy Choo, that’s on you (Haan) Лабутены, Джимми Чу, все на тебе (ха)
No stylist Стилист не нужен
No stylist Стилист не нужен

А теперь, плавно переходим к визуализации прочитанного текста… И давайте посмотрим, нужен стилист все-таки, или не нужен 🙂

Ноги сами рвутся в пляс…




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉