Песня “Leave Me Alone” — второй трек с альбома The Search, который NF представил публике 26 июля 2019 года. Песня вышла одновременно с клипом, и сразу же полюбилась как поклонникам музыканта, так и обычным меломанам, следящим за происходящим в хип-хоп культуре.

Наверняка, услышав песню, вы первым делом постараетесь угадать, кому обращена основная фраза трека «Leave Me Alone» (Оставь меня в покое) и варианты будут ограничиваться девушкой NF или его поклонниками… На самом же деле, NF обращается к своей славе, к своей популярности. Музыкант понимает, что растущая слава начинает влиять на него и происходящие в его душе изменения ему совершенно не нравятся. Именно поэтому он обращается к собственной славе и популярности с просьбой оставить его в покое.

NF: Leave Me Alone - перевод песни

Давайте разберем текст и перевод на русский язык песни Leave Me Alone

Leave Me Alone Оставь меня в покое
Hey! Эй!
Leave me alone (Leave me alone, leave me alone) Оставь меня в покое (отвали, оставь меня в покое)
Panic-stricken, handle business, not a joke, yeah Я в панике, я веду серьезные дела, и это не шутки, да
Manners missin’, travel different, no control, yeah Невоспитанный, неадекватный, неподконтрольный, да
Time to listen, time to zip it, keep it closed Время послушать, время заткнуться и помолчать
My description, highly gifted, take some notes, yeah Что я из себя представляю? Одаренный парень, возьми это на заметку, да
Lack of interest, why’d you visit? Hit the road, yeah Тебе не интеренсно, так зачем пришел? Убирайся прочь, да
I’m kinda twisted, so keep your distance, be a ghost Я немного не в себе, так что держись на расстоянии, будь готов испариться
Yeah, see I’m inventive, but quite the menace, you ain’t know? Да, я изобретателен, но довольно опасен, или ты не знал?
Well then I’m offended, let’s jog your memories, here we go, yeah В общем, я даже немного обижен, давай ты попробуешь вспомнить, из-за чего, давай
I went from nobody to kinda famous Я превратился из ничтожества в своего рода знаменитость
Hide my plaques inside the closet, I just can’t explain it Спрячь мои награды в шкаф, я просто не могу это объяснить
My wife, she tells me that she’s proud and thinks that I should hang ’em Моя жена говорит, что гордится мной и считает, что я должен их повесить на стену
But I just leave ’em on the ground right next to my self-hatred Но я просто оставляю их валяться на земле, рядом с ненавистью к самому себе
Yeah, yeah, mental health, where’s my mental health? Да, да, я говорю про свое психическое состояние, как там мое психическое здоровье?
Diagnosed with OCD, what does that mean? Well, gather ’round У меня диагностировали ОКР, что это значит? Ну, если сказать простым языком
That means I obsessively obsess on things I think about Это значит, что я одержим тем, о чем думаю
That means I might take a normal thought and think it’s so profound (Leave me alone) Это означает, что я могу очень глубоко погрузиться в размышления на любую тему (Оставь меня в покое)
Ruminating, filled balloons up full of doubts Размышляя, я наполняю воздушные шары своими сомнениями
Do the same things, if I don’t, I’m overwhelmed (Leave me alone) Делаю всегда одно и то же, если я этого не сделаю, меня разорвет от переполнения (Оставь меня в покое)
Thoughts are pacing, they go ’round and ’round and ’round Мысли преследуют меня, они крутятся рядом, крутятся, крутятся
It’s so draining, let’s move onto something else, fine (Oh) (Leave me alone) Это так утомительно, давай переключимся на что-то другое, хорошо (Оставь меня в покое)
I’m in the game, but they don’t even know it Я в игре, но они даже не знают об этом
Like I’m undercover and don’t want to blow it Как будто я под прикрытием и это помогает мне «не наложать»
I come out of nowhere, they don’t even notice Я пришел из ниоткуда, меня даже не все замечают
The flow is so cold, you would think it was snowin’ (Oh) (Leave me alone) Мой флоу довольно прикольный, можно подумать, что идет снег (Оставь меня в покое)
I’m under the weather, but wind isn’t blowin’ Я в плохом настроении, но ветер в этом не виноват
I got an umbrella for difficult moments У меня есть зонт, защищающий от неприятностей
You got to admit it, I’m very devoted Вы должны признать, что я очень упрямый
I’m out in the rain, but they don’t always help me, so I… (I, I) Я на улице, под дождем, и мне уже ничто не поможет, так что я… (я, я)
Hold up my balloons and cover up my face (Face) Держусь за свои воздушные шары и прячу свое лицо (лицо)
I can feel them weighin’ on me every day (OK) Я чувствую, как они давят на меня день за днем (ОК)
I should let ’em go and watch ’em float away (-way) (Float away) Мне бы надо отпустить их и смотреть, как они уплывают (уплывают)
But I’m scared if I do, then I’ll be more afraid (More afraid) Но я боюсь, если я это сделаю, страх только усилится (страх усилится)
Tell them how I feel, but they don’t want to change (Don’t want to change) Говорю им, что я чувствую, но они не хотят меняться (не хотят меняться)
Tell them how I feel, but they remain the same (Same) Говорю им, что я чувствую, но они остаются такими же (такими же)
Loosen up my grip, they say that’s not okay Ослабляю свою хватку, мне говорят, что это не нормально
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! (Oh!) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое!
Ayy, yeah Эй, да
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone!) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (оставь меня в покое)
Woo, yeah Ву, да
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) (Leave me alone, leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (Отвали, оставь меня в покое) (Отвали, уйди прочь, оставь меня в покое)
I hate when they debate if we’re underrated Я ненавижу, когда слышу разговоры, что нас недооценивают
We’re so overlooked that they’re lookin’ over our numbers, Nathan (Leave me alone) Мы даже не замечаем, что они уже ищут наши контакры, Нейтан (Оставь меня в покое)
We don’t do enough interviews or go out in public lately Мы не даем интервью и редко выходим на публику в последнее время
We don’t post enough on our socials Мы редко делаем посты в наших соцсетях
To keep the buzz from fading (Leave me alone) Нас радует, что шумиха угасает (Оставь меня в покое)
Let it fade, yeah, let it fade Пусть шум стихает, да, пусть шум стихает
Once it’s decimated, then you drop a song outta nowhere Как только про тебя забыли, ты бросаешь им песню из ниоткуда
And all the fans embrace it (Leave me alone) И все поклонники обнимают тебя (Оставьте меня в покое)
Then the buzz will surface again, it’s part of my operation И вот шумиха поднимается снова, это часть моей работы
I don’t need advice from my doubts right now Мне не нужен совет, как немедленно избавиться от сомнений
End of conversation (Leave me alone) Конец разговора (Оставь меня в покое)
Shut your mouth, yeah, shut your mouth Закрой свой рот, Да, закрой свой рот
Better tone it down, close it now Лучше сбавь тон, заткнись немедленно
If you make a sound, I’ma change your dial (Leave me alone) Если ты издашь звук, я попорчу тебе лицо (Оставь меня в покое)
Funny how they be acting loud, comin’ on it now Забавно, как громко они себя вели, до этого момента
It’s floating ’round Неловкость повисла в воздухе
Man, the kid is wild, pretty wild, true (Leave me alone) Парень, этот пацан дикий, довольно дикий, правда (Оставь меня в покое)
I’m kinda funny but don’t really show it Я люблю приколы, но на самом деле не показываю это
I keep it together but have a disorder Я держу себя в руках, но есть проблема
I go to my room and I sit in my corner Я ухожу в свою комнату и сажусь в углу
And talk to myself in a language that’s foreign (Leave me alone) И разговариваю с самим собой на иностранном языке (Оставь меня в покое)
I think of a rhyme and I have to record it Я думаю о рифме, и я должен записать ее
But know if I don’t, I’ll wake up in the mornin’ Знаю, что если я этого не сделаю, то проснувшись утром…
And question my life again, always avoiding Буду снова подвергать сомнению свою жизнь. Всегда лучше избежать этого
I hate to be different, but hate to be normal, so I… (I, I) (Leave me alone) Я ненавижу быть другим, но быть нормальным я тоже ненавижу, поэтому я … (Я, я) (Оставь меня в покое)
Hold up my balloons and cover up my face (Face, face, face) Держусь за свои воздушные шары и прячу свое лицо (лицо, лицо, лицо)
I can feel them weighin’ on me every day (Oh) Я чувствую, как они давят на меня день за днем (ох)
I should let ’em go and watch ’em float away (Float away) Мне бы надо отпустить их и смотреть, как они уплывают (уплывают)
But I’m scared if I do, then I’ll be more afraid Но я боюсь, если я это сделаю, страх только усилится
Tell them how I feel, but they don’t want to change (Want to change) Говорю им, что я чувствую, но они не хотят меняться (не хотят меняться)
Tell them how I feel but they remain the same (Remain the same) Говорю им, что я чувствую, но они остаются такими же (остаются такими же)
Loosen up my grip, they say that’s not okay Ослабляю свою хватку, мне говорят, что это не нормально
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (Отвали, оставь меня в покое)
Ayy, yeah Эй, да
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (отвали, оставь меня в покое)
Woo, yeah Ву, да
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (отвали, уйди прочь, оставь меня в покое)
Remember back in «NO NAME,» I said fame called? (Yeah, yeah) Помнишь, в треке «NO NAME» я сказал, что мне звонит слава? (Да, да)
Told you I hung up, it kinda felt wrong (Leave me alone) (Wrong, wrong) Я говорил, что повесил трубку, но это было как-то неправильно (Оставь меня в покое) (Неправильно, неправильно)
Finally called him back, we didn’t talk long (No) Наконец я сам перезвонил ей, мы разговаривали не долго (нет)
He asked me how I’d been, I sent him this song (Leave me alone) (Quiet, quiet, quiet) На вопрос, как я поживаю, я послал эту песню (Оставь меня в покое) (тихо, тихо, тихо)
Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (Off) Да, думаю, слава обиделась, оно вроде как отключилась (отключилась)
I texted him that night to ask what he thought (Leave me alone) (Quiet, quiet, quiet) Я написал ей СМС той ночью, чтобы спросить, что она думает (Оставь меня в покое) (тихо, тихо, тихо)
It took a couple days to get a response Потребовалось несколько дней, чтобы получить ответ
But once I finally did, he said this song sucks (Leave me alone) (Quiet, quiet, quiet) Но потом я получил короткий овет, что эта песня отстой (Оставь меня в покое) (тихо, тихо, тихо)
Here are the symptoms, couldn’t miss ’em, wrestle with ’em Вот симптомы славы: ее трудно не заметить, с ней сложно бороться
Then I penny flip ’em, bounce ’em back up nowhere, you should get some (Leave me alone) (Quiet, quiet, quiet) Тогда я подбросил монетку, и закинул ее в никуда — получай (Оставь меня в покое) (тихо, тихо, тихо)
Who you dissin’? Move the switch and don’t come in the kitchen С кем ты вздумал тягаться? Поверни выключатель и не заходи на мою кухню
You should listen, cookin’ records for my hands are blisterin’ Тебе стоит послушать, как я штампую хиты, как горячие пирожки
So persistent, don’t forget this, hold the tension, soul is bendin’ Я настойчивый, не забывай об этом, всегда в напряжении, душа выкручивается как может
No pretendin’, open-ended, low percentage, so demented (Leave me alone) Не претворяюсь, душа на распашку, тяжелая доля, такой безумный (Оставь меня в покое)
Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, no incentive Полностью самодостаточный, с шикарным флоу, уже не новичек, лишенный стимула Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I… (I, I) (Leave me alone) Выкладываюсь по-полной, такой неугомонный, с агрессивным звучанием, смотри куда идешь, когда я (я, я) (Оставь меня в покое) Hold up my balloons and cover up my face (Up my face) Держусь за свои воздушные шары и прячу свое лицо (свое лицо) I can feel them weighin’ on me every day (Yeah, every day) Я чувствую, как они давят на меня день за днем (да, день за днем) I should let ’em go and watch them float away (Yeah, float away) Мне бы надо отпустить их и смотреть, как они уплывают (Да, уплывают) But I’m scared if I do then I’ll be more afraid (More afraid) Но я боюсь, если я это сделаю, страх только усилится (страх только усилится) Leave me alone (Yeah), leave me alone, yeah (Yeah, yeah, yeah) Оставь меня в покое (Да), оставь меня в покое, да, да, да Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah) Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, да, да) Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone) Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, оставь меня в покое) Leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Оставь меня в покое, оставь меня в покое, эй, отвали (Оставь меня в покое, оставь меня в покое) Ayy, yeah Эй, да Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (отвали, оставь меня в покое) Woo, yeah Ву, да Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (отвали, оставь меня в покое) Ayy, yeah Эй, да Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! (Leave me alone, leave me alone) Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй, оставь меня в покое! (отвали, оставь меня в покое) Woo, yeah Ву, да Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, эй Leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone Оставь меня в покое, отвали, оставь меня в покое, отвали, оставь меня в покое, отвали, оставь меня в покое

Слушаем трек и наслаждаемся энергичным видео

Очень достойная работа. С таким годным материалом, NF еще очень долго не сможет избавиться от популярности и славы 🙂



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉