Problems — восьмой трек с альбома «Who Do You Trust?» группы Papa Roach, который музыканты выпустили 18 января 2019 года, после двух лет молчания. Продюсерами на треке выступили Colin Brittain & Nicholas Furlong — разноплановые музыканты, обожающие экспериментировать в самых разных жанрах, что намекает на вероятность нового, отличного от привычного для Papa Roach, звучания.

Название песни само говорит за себя — речь идет о проблемах. На самом деле, у каждого из нас полно проблем и музыканты не являются тут исключением. Более того, как все люди искусства, музыканты стоят перед выбором — либо закрывать свое сердце и душу от окружающего мира (ни о каком творчестве, тогда речи быть уже не может), либо наоборот — открыть миру свою израненную душу, и продолжать творить, получая на свои головы тонны хейта и прочего дерьма от нас с вами.

Papa Roach: Problems - перевод песни

Давайте посмотрим текст песни и перевод ее на русский язык, разберем смысл слов трека и забудем на это короткое время о своих проблемах 🙂

Problems Проблемы
I could turn my life from a good dream Я мог бы превратить свою жизнь из прекрасной мечты…
To living in a nightmare, ruining a good thing В кошмар, разрушив все хорошее
Probably couldn’t tell you how I got here Наверное, я не смог бы объяснить, как докатился до этого
Bottom of the barrel, I been hanging here a lot Я давно уже тут болтаюсь, на дне бочки
I’ve always done what I want Я всегда делал, что хочу
Just give me one more chance to mess it up Просто дай мне еще один шанс все испортить
I got pain in my mind and heart У меня боль в голове и в сердце
I can never stop it once it starts Никогда не могу унять ее, когда она начинается
Something in the way like a bull I charge Что-то вроде быка, на которого я бросаюсь
I only ever hurt myself Но вечно раню только себя
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I know, I’m not perfect, but I’m trying Я знаю, что не идеален, но я стараюсь
When I do, I put a scratch on the silver lining Тогда я царапаю серебряную подкладку [*]
If I’m being honest, I’ve been lying Если я честен сейчас, то лгал прежде
I wanna tell the truth ’cause I’m sick of what I’m hiding Хочу сказать правду, потому что устал скрывать
I’ve always done what I want Я всегда делал, что хотел
I know, I’ve done my share of messing up Я знаю, я выполнил свою норму по ошибкам
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I’m sorry for the times I trip and I fall Сожалею о тех временах, когда я спотыкался и падал
You blame yourself, but it isn’t your fault that Ты винишь себя за это, но не твоя вина в том, что…
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I got pain in my mind and heart У меня боль в голове и в сердце
I can never stop it once it starts Никогда не могу унять ее, когда она начинается
Something in the way like a bull I charge Что-то вроде быка, на которого я бросаюсь
I only ever hurt myself Но вечно раню только себя
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I’m sorry for the times I trip and I fall Сожалею о тех временах, когда я спотыкался и падал
You blame yourself, but it isn’t your fault that Ты винишь себя за это, но не твоя вина в том, что…
I got, I got problems У меня, у меня проблемы
I got problems У меня проблемы

* — Царапать серебряную подкладку, это отсылка к старой английской поговорке, означающей «искать хорошее в плохом».

Самое время послушать как это звучит.

Хочется верить, что этот трек позволил вам на несколько минут отвлечься от своих проблем… и доставил несколько приятных минут 🙂



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉