Ride — третий сингл с альбома Blurryface. Борьба между Тайлером и его непредсказуемым альтер-эго продолжается! В официальном музыкальном видео это выражено через смену дня и ночи. Ролик был опубликован 13 мая 2015 и уже собрал более 30 млн. просмотров на ютубе.

Twenty One Pilots:  Ride — перевод

Ride Поездка
I just wanna stay in the sun where I find Я просто хочу найти свое место под солнцем [1]
I know it’s hard sometimes Я знаю, порой это трудно [2]
Pieces of peace in the sun’s peace of mind Увидеть частички мира, отраженные в лучах солнца [3]
I know it’s hard sometimes Я знаю, порой это трудно
Yeah I think about the end just way too much Да, я слишком часто задумываюсь о конце света [4]
But it’s fun to fantasize Но размышлять об этом прикольно
On my enemies I wouldn’t wish who I was Я не пожелаю такой участи своим врагам [5]
But it’s fun to fantasize Но размышлять об этом прикольно [6]
I’m falling so I’m taking my time on my ride Я падаю и меня уносит в это путешествие [7]
I’m falling so I’m taking my time on my ride Я падаю и меня уносит в это путешествие
«I’d die for you» that’s easy to say Легко сказать — «Я умру за тебя» [8]
We have a list of people that we would take У каждого есть список людей, достойных пули [9]
A bullet for them, a bullet for you Пуля для тех, пуля для этих
A bullet for everybody in this room По пуле каждому в этой комнате [10]
But I don’t seem to see many bullets coming through Наверное, даже пуль не хватит
See many bullets coming through Пуль, и тех не хватит
Metaphorically I’m the man На словах все просто
But literally I don’t know what I’d do Но я не знаю, как бы поступил на деле
«I’d live for you,» and that’s hard to do Гораздо труднее сказать — «Я буду жить за тебя» [11]
Even harder to say when you know it’s not true Трудно сказать, даже зная, что это ложь
Even harder to write when you know that tonight Еще труднее написать [12]
There were people back home who tried talking to you Ведь там, дома есть люди, которые ждут тебя
But then you ignore them still Но ты по прежнему игнорируешь их [13]
All these questions they’re for real Все эти вопросы никуда не уйдут
Like who would you live for? Who would you die for? Ради чего ты жил? Ради кого умер? [14]
And would you ever kill? Способен ли ты убить? [15]
I’ve been thinking too much Я слишком много думаю
Help me Помоги мне [16]

* Как обычно, повторы я не переписываю. Если в песне в очередной раз зазвучал припев, просто найдите его где-то рядом и перечитайте заново. Я умышленно не дублирую припев и/или повторяющиеся куплеты.

А теперь пояснения к тексту (и переводу) песни Ride

1. В клипе четко отражена борьба между «светом и тьмой», аналогичная той что происходит у Тайлера в душе. Здесь он однозначно заявляет, что ему ближе светлая сторона и он хотел бы найти свое место под солнцем и остаться там.

2. Тайлер признает наличие внутренних демонов, с которыми каждому приходится ежедневно бороться. Он прекрасно понимает, насколько это трудно. Эти слова косвенная ссылка на песню Fairly Local с этого же альбома.

3. Солнечный свет является решением большинства проблем. Конечно, это опять аллегория, но если вспомнить, как часто Twenty One Pilots обращаются к этой мысли (о радости и счастье, которые несет солнечный свет), то удивляться не приходится. В разные времена ребята касались этой темы в таких песнях, как Drown, Taxi Cab, Semi-Automatic и т.д.

Twenty One Pilots:  Ride — перевод

4. Как ни странно, Тайлер любит думать о смерти. Эта тема также часто проскакивает в его песнях. Например, об этом рассказывается в Street Poetry, а также в совсем свежей песне «Heavydirtysoul», с этого же альбома (Blurryface) есть такие слова:
«Смерть мотивирует меня, как собака мотивирует кролика»

5. Как настоящий мужчина, Тайлер понимает, что его проблемы — это его проблемы. И лишь он сам сможет с ними разобраться.

6. Иногда очень прикольно поразмышлять о вещах, о которых не принято говорить прилюдно. Таких как, например, смерть… Или представить злейших врагов, погруженных в твои текущие проблемы 🙂

7. Поездка, дорога, путь, путешествие — все это метафоры слова «жизнь»! В тоже время «падение» обычно употребляется в текстах группы, в значении отхода от веры или погружения в сомнения (см. Fall Away и Air Catcher). Встретив два этих понятия в одной фразе, можно так истолковать ее: Тайлер понимает, что ему никогда не удастся полностью избавиться от своих сомнений и колебаний, и принимает решение, идти своей дорогой, не взирая на трудности. Тем не менее, в этих словах нет принятия своих недостатков как должного и отказа от борьбы. Тайлер по-прежнему полон решимости бороться со своим темным альтер-эго, не покладая рук.

Twenty One Pilots:  Ride — перевод

8. Тайлер не скрывает, что неоднократно размышлял о самоубийстве. В песне Heavydirtysoul он говорит, что мысль о смерти не пугает его, а наоборот, вызывает чувство умиротворения. Если смерть не вызывает в вас благоговейного трепета, то и идея отдать жизнь за другого не вызывает страха. Тайлер озвучивает эту мысль во многих интервью: Умереть за кого-то достаточно просто, в то время, как решение жить за кого-то, требует большого мужества.

9. Здесь идет отсылка к строкам из песни Lane Boy. Рассуждения о смерти очень часто встречаются в песнях с альбома Blurryface.

10. Как говорится выше, у каждого из нас есть список людей, «достойных пули в лоб». Обычно, с течением жизни, этот расстрельный список становится все длиннее. Разумеется, никому и в голову не приходит исполнять свой замысел на деле. Поэтому Тайлер и обращает наше внимание на чудовищный разрыв между нашими словами и нашими делами. Мы обещаем убить, но лишь впустую бросаемся словам. Обещаем отдать жизнь, но на самом деле даже не задумываемся над смыслом своего обещания.

11. Посвятить жизнь кому-то (не важно, Богу или человеку) — гораздо труднее, чем обещать умереть за него. Тут же не достаточно пустых обещаний… Тут потребуются конкретные действия, а делать что-то всегда более напряжно, чем просто сотрясать воздух словами.

12. Сейчас аудитория группы Twenty One Pilots имеет такие размеры, что любое слово, написанное и спетое со сыены, немедленно становится популярным. Поэтому отвечать за свои слова приходится уже перед многочисленной армией поклонников. Что, конечно, очень не легко.

13. Тайлер говорил в своих интервью, что из-за плотного гастрольного графика, практически не имеет времени на общение с близкими людьми. Он хотел бы позвонить или встретиться со своей семьей и близкими друзьями, но ему приходится игнорировать их из-за отсутствия времени и энергии.

14. Люди очень редко уделяют время размышлениям над такими важными вопросами, как жизнь и смерть. Тайлер, в своих песнях и интервью, неоднократно поднимал эти вопросы, поскольку считает их очень серьезными и очень важными для каждого человека. В творчестве Тайлера есть целые исследования на эту тему, например песня «A Car, A Torch, A Death», в которой с разных сторон оценивается поступок Христа, отдавшего жизнь, ради искупления грехов мира.

15. В действительности, Тайлер не говорит об убийстве другого человека. Он говорит о самоубийстве или убийстве Blurryface внутри себя. Так что на самом деле его слова следует понимать так: «Способны ли вы убить своего внутреннего демона?»

16. Цитата из более ранней песни Twenty One Pilots — Trapdoor: «Ничто не убивает человека быстрее, чем мысли в его голове». Серьезно задумайтесь о чем-либо важном и сложном и в конце концов вы заработаете себе психическое расстройство. Не удивлюсь, если эти две последние строчки песни — реальный призыв с просьбой о помощи. Тайлер слишком долго размышлял о жизни и смерти, о списках людей, достойных жить и умирать и в результате из под его пера вышла отличная песня «Ride», одна из самых пронзительных на альбоме Blurryface. И теперь он нуждается в помощи и в отдыхе…

А теперь давайте еще раз посмотрим этот замечательный клип!


Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

comments powered by HyperComments