Sour Grapes — второй трек с альбома Live Fast, Die Whenever, являющегося совместным проектом музыкантов из $UICIDEBOY$ и барабанщика группы blink-182 Тревиса Бакера. Альбом вышел 24 мая 2019 года и содержит 6 треков, записанных в несколько непривычном для $UICIDEBOY$ звучании, тяготеющему к панк-року.
Давайте оценим текст и перевод на русский язык песни Sour Grapes, а уж музыкальную составляющую трека вы сможете оценить самостоятельно 🙂 Пару слов о названии трека. Sour Grapes (Кислый виноград) — это устоявшееся (идиоматическое) выражение, означающее банальную зависть (из-за невозможности получить что-то или достичь чего-то).
| Sour Grapes | Зависть | 
| Lasting longer than a prison sentence | Срок, длиннее, чем тюремное заключение | 
| Oddy Nuff stay reinventing | Oddy Nuff придумывает заново… | 
| Reinvented demon presence | Заново изобретает присутствие демона | 
| Now my presence deemed offensive | Теперь мое присутствие считается оскорбительным | 
| Pull up in front the entrance screaming, «Someone grant my death wish!» | Притормози перед входом, крича: «Кто-нибудь, помогите мне умереть!» | 
| I don’t get this fucking life | Я не понимаю эту гребаную жизнь | 
| Bitches make my head itch | Моя голова чешется от сучек | 
| Haven’t slept a wink all fucking night | Не спал всю гребаную ночь | 
| Trying to win by losing twice | Пытался выиграть, но дважды проиграл | 
| I can’t pick one soothing vice ’cause I’m a heathen hooked for life | Я не могу выбрать свой главный порок, потому что я язычник по жизни | 
| Refuse advice, choose suicide | К чертям все советы, выбирай самоубийство | 
| Grey*59 is you and I | Grey*59 — это мы с тобой | 
| We must stay unified | Мы должны оставаться едиными | 
| We’ve always been the losing side | Мы всегда были проигравшей стороной | 
| Lucifer coming straight out of hell | Люцифер выходит из ада | 
| Slow down | Притормози | 
| Slickity Sloth that butterfly turning back to a moth | Slickity Sloth, словно бабочка превращается обратно в мотылька | 
| Woah now | Прямо сейчас | 
| Stay depressed suicidal | Оставайся в суицидальной депрессии | 
| Homicidal and such | Мысли об убийстве и все такое | 
| So fuck off and don’t ask me about no fucking drugs | Так что отвали и не спрашивай меня о наркотиках | 
| Who else wouldn’t try to numb up? | Кто тут еще не окочурился? | 
| Fuck rap, fuck money | Нахер рэп, нахер деньги | 
| Fuck all your companies | Нахер все твои компании | 
| Take the strap, reload | Давай же, перезагрузись | 
| Now death is my company | Теперь смерть — твоя компания | 
| No more people who judging me | Больше нет людей, способных осудить меня | 
| Old fake ass industry | В задницу чертову индустрию | 
| Now peace is my company | Теперь мир — моя компания | 
| Slick Sloth is six feet deep | Slick Sloth лежит на глубине шесть футов | 
Слушаем это «качающий» трек.
Если вам хочется высказаться в комментариях по поводу трека — не останавливайте себя…
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉












Ребятки огонь!!!!
Огонь ребятишки!!!!!!
очень качественный перевод, спасибо автору!