18 марта 2022 года в рамках альбома Crest мы услышали новенький трек 5 Star Crest (4 Vattenrum), как не трудно догадаться из названия, трек посвящен Vattenrum-у, приятелю продюсера коллектива, Whitearmor-а. Если все эти имена вам ничего не говорят, то просто просто не заморачивайтесь, а постарайтесь насладиться вайбом Drain Gang и эстетикой этих непростых шведских ребят.
Несколько слов о тексте песни… Если вы уже знакомы с творчеством Drain Gang и Sad Boy, то знаете, что ребята больше вкладываются не в литературную составляющую текстов своих композиций, а в чувства, которые их музыка передает слушателю. Говоря проще, чтобы понять смысл сказанного Bladee & Ecco2k, постарайтесь представить себя человеком, находящимся в состоянии диссоциации — т.е. когда человек теряет связь с миром и не может понять, что происходит вокруг, как только закрывает глаза… и это заставляет его всерьез задаться вопросом, реален ли окружающий мир и реален ли он сам. Получается?
Перед вами текст и перевод на русский язык песни 5 Star Crest (4 Vattenrum)
| 5 Star Crest (4 Vattenrum) | Пять звезд на гербе (посвящение Vattenrum) | 
| [Part I] | |
| [Часть I] | |
| [Verse 1: Ecco2k] | |
| Nine lives on, we distract the lightning | Девять жизней подряд, мы отвлекаем молнию | 
| Blinding lights over the horizon | Ослепительные огни над горизонтом | 
| I’m up to the sky and the smoke falls down on me | Я поднимаюсь к небу, и меня окутывает дым | 
| Am I missing something? (A dream of life) | Я что-то упускаю? (Мечтания о жизни) | 
| Close my eyes and the sun stops shining | Закрываю глаза, и солнце перестанет светить | 
| Close my eyes and the sky falls down on me | Закрываю глаза, и небо падает на меня | 
| It don’t seem so real | Это не кажется таким уж реальным | 
| Am I missing something? | Что же я упускаю? | 
| [Verse 2: Bladee] | |
| Five star of crest | Пять звезд на гербе | 
| November’s pick, we win again | Ноябрьский сбор, и мы снова побеждаем | 
| The shield’s shining | Щит сияет | 
| Golden fly comes flying in | Золотая муха влетает в него | 
| Silver going, three-three’s open | Серебро придет открыто, три на три | 
| Percocets and other meds | Перкоцет и другие медикоменты | 
| That’s completion | Всё идет к завершению | 
| The spirit of an arrowhead | Дух наконечника стрелы | 
| I’m born again, no suffering | Я рожден заново, роджен без страданий | 
| [Verse 3: Ecco2k] | |
| I am everything, fountain | Я здесь всё, энергетический фонтан | 
| Aid from the arrowhead | Получаю силу от наконечника стрелы… | 
| Or the iron ring, rest my head on the arrowheads | Или железного кольца, положи голову на наконечники стрел | 
| Everything, fountain | Это всё, фонтан энергии | 
| Aid from the arrowhead | Получаю силу от наконечника стрелы… | 
| Or the iron ring, rest my head on the arrowheads | Или железного кольца, положи голову на наконечники стрел | 
| Loss and gain | Теряем и получаем | 
| Oh, Gloria! Oh, Gloria! | О, Глория! О, Глория! | 
| Oh, Gloria! Oh, Gloria! | О, Глория! О, Глория! | 
| [Part II] | |
| [Часть II] | |
| [Chorus: Bladee] | |
| Glory and excesses, be all, be all (Perfect) | Слава и излишества, будь всем, будь всем (Само совершенство) | 
| Ecstacy, we install everything and anything | Экстази, устанавливаем всё и вся | 
| Should be able walk again | Мы должны снова научиться ходить | 
| Go ’round again, again, fly up over wind | Кружимся снова, снова, взлетая над ветром | 
| (Perfect) | (Совершенство) | 
| [Refrain: Bladee] | |
| I’m going with the flow, baby, let me in | Я плыву по течению, детка, впусти меня | 
| Be nothing but be with me, let’s be heavenly | Не будь ничем, только будь со мной, давай поселимся на небесах | 
| [Chorus: Bladee] | |
| Glory and excesses, be all, be all | Слава и излишества, будь всем, будь всем | 
| Ecstacy, we install everything and anything | Экстази, устанавливаем всё и вся | 
| Should be able walk again | Мы должны снова научиться ходить | 
| Go ’round again, again, fly up over wind | Кружимся снова, снова, взлетая над ветром | 
| [Refrain: Bladee] | |
| I’m going with the flow, baby, let me in | Я плыву по течению, детка, впусти меня | 
| Be nothing but be with me, let’s be happy | Не будь ничем, только будь со мной, давай будем счастливы | 
| (Perfect) | (Совершенство) | 
| [Part III] | |
| [Часть III] | |
| [Verse: Ecco2k] | |
| Ooh-ooh, could it be? | О-о-о, возможно ли это? | 
| That heaven is fleeting and always | Разве небеса всегда так мимолетны | 
| And nothing is forever, and wishing will get you nowhere | И ничто не вечно, и лишь желание никуда не приведет | 
| Ooh-ooh, what a dream, go to sleep | О-о-о, какой сон, давай уснем | 
| And wake up tomorrow | И проснемся лишь завтра | 
| Funny how I’m always on the head of the arrow (Ooh-ooh) | Забавно, как я всегда кладу голову на острие стрелы (о-о-о) | 
| [Bridge: Ecco2k] | |
| (Ooh-ooh) | (О-о) | 
| Funny how I’m always on the head of the arrow | Забавно, как я всегда кладу голову на острие стрелы | 
| [Verse: Ecco2k] | |
| Ooh-ooh, could it be? | О-о-о, возможно ли это? | 
| That heaven is fleeting and always | Разве небеса всегда так мимолетны | 
| And nothing is forever, and wishing will get you nowhere | И ничто не вечно, и лишь желание никуда не приведет | 
| Ooh-ooh, what a dream, go to sleep | О-о-о, какой сон, давай уснем | 
| And wake up tomorrow | И проснемся лишь завтра | 
| Funny how I’m always on the head of the arrow (Ooh-ooh) | Забавно, как я всегда кладу голову на острие стрелы (о-о-о) | 
| [Outro: Ecco2k] | |
| (Ooh-ooh) | (О-о) | 
| (Ooh-ooh) | (О-о) | 
| (Ooh, ooh, ooh) | (О-о-о) | 
| [Part IV] | |
| [Часть IV] | |
| [Intro: Bladee] | |
| Beauty is my drug, I’m the pusher, push | Красота — мой наркотик, который я толкаю, толкаю | 
| We think we exist, that’s why we suffer, do we not? | Нам кажется, что мы существуем, вот почему мы страдаем, не так ли? | 
| Sweep a treasure as it’s the poison, baby | Подмети рассыпанное сокровище, потому что это яд, детка | 
| Give it to me raw, death is beautiful | Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна | 
| [Bridge: Bladee] | |
| Death is beautiful | Смерть прекрасна | 
| Give it to me raw, death is-death is beautiful | Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна | 
| (Give it to me raw, death is-death is beautiful) | (Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна) | 
| [Chorus: Bladee] | |
| Death is beautiful, death is beautiful, death is beautiful | Смерть прекрасна, смерть прекрасна, смерть прекрасна | 
| Death is beautiful, death is beautiful | Смерть прекрасна, смерть прекрасна | 
| We think we exist, that’s why we suffer, do we not? (Do we not?) | Нам кажется, что мы существуем, вот почему мы страдаем, не так ли? | 
| Give it to me raw, death is-death is beautiful | Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна | 
| Death is beautiful, death is beautiful, death is beautiful | Смерть прекрасна, смерть прекрасна, смерть прекрасна | 
| Death is beautiful, death is beautiful | Смерть прекрасна, смерть прекрасна | 
| We think we exist, that’s why we suffer, do we not? (Do we not?) | Нам кажется, что мы существуем, вот почему мы страдаем, не так ли? | 
| Give it to me raw, death is-death is beautiful | Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна | 
| [Outro: Bladee] | |
| Beauty is my drug, I’m the pusher | Красота — мой наркотик, который я толкаю | 
| We think we exist, that’s why we suffer, do we not? | Нам кажется, что мы существуем, вот почему мы страдаем, не так ли? | 
| Sweep a treasure as it’s the poison, baby | Подмети рассыпанное сокровище, потому что это яд, детка | 
| Give it to me raw, death is beautiful | Дай мне его в чистом виде, смерть прекрасна | 
| [Part V] | |
| [Часть V] | |
| [Verse: Ecco2k] | |
| Uh, ethereal is you | О, ты наполнена эфиром | 
| I, ethereal’s the truth, ha (To me) | Я тоже наполнен эфиром, правда, ха (Для меня) | 
| Yeah (To me, who else? To me) | Да (Для меня, для кого же еще? Для меня) | 
| Ethereal’s the truth, ha | Эфирная правда, ха | 
| I, you, ha | Я, ты, ха | 
| Ethereal’s the truth (To me) | Истина в эфире (Для меня) | 
| I, you, ha, and you and me | Я и ты, ха, ты и я | 
| (To kiss, to drain, to love) | (Поцеловать, иссушить, полюбить) | 
| (To love, to talk, to drain) | (Любить, говорить, истощать) | 
| [Chorus: Ecco2k] | |
| Oh, me and you (To eat, to kiss, to love) | О, я и ты (есть, целовать, любить) | 
| Oh, me and you (To eat, to love, to kiss) | О, я и ты (есть, целовать, любить) | 
| Oh, me and you (To eat, to kiss, to love) | О, я и ты (есть, целовать, любить) | 
| Oh, me and you (To love, to eat, to kiss) | О, я и ты (любить, есть, целовать) | 
| Oh, me and you (To love, to eat, to kiss) | О, я и ты (любить, есть, целовать) | 
| Oh, me and you (To love, to eat, to kiss) | О, я и ты (любить, есть, целовать) | 
| Oh, me and you (Never open up) | О, я и ты (никогда не открывайся) | 
| Oh, me and you (Peace with the world) | О, я и ты (Мирe мир) | 
| [Outro: Ecco2k] | |
| Oh, me and you | О, я и ты | 
| Oh, me and you | О, я и ты | 
| Oh, me and you | О, я и ты | 
| Oh, me and you (No one’s watching) | О, я и ты (никто не смотрит) | 
| Oh, me and you (No one watching, no) | О, я и ты (никто не смотрит, нет) | 
| Oh, me and you (No one’s watching, yeah) | О, я и ты (никто не смотрит, да) | 
| Oh, me and you | О, я и ты | 
А вам удалось расслышать сэмпл из игры Street Fighter II? Ксати, этот же звуковой фрагмент также был использован в песне Канье Уэста «Facts (Charlie Heat Version)».
Что до текста, то и Bladee и Ecco2k подчеркивают важность и приоритетность нашего собственного восприятия окружающего мира. Грубо говоря, все что происходит с нами зависит исключительно от нашей реакции на происходящее (вспоминаем избитое: красота в глазах смотрящего). Что-ж, в этом с ними трудно не согласиться.
Давайте смотреть и слушать!
Еще мне бросилась в глаза отсылка к избитой фразе «Существование есть страдание» — если что, то это общепринятый перевод первой из четырех благородных истин буддизма. Так что это еще один козырь для желающих поискать в тексте более глубокий смысл — он там однозначно заложен… хоть и довольно тщательно скрыт от непосвященных 😉
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉












В строчках «Sweep a treasure as it’s the poison, baby» скорее всего имеется ввиду оставить материальные блага как гадость, тоесть статьть независимым от материальных вещей