Hard White — пятый трек с альбома Nicki Minaj «Queen», вышедшего в августе 2018. Трек был слит в апреле 2018 года под названием «Half Back», причем в деле был замешен популярный российский потоковый сервис. Детали слива так и не были опубликованы, но повод для разговоров о русской мафии снова появился.

Многие слушатели убеждены, что песня нацелена на Cardi B. Однако, во время интервью с Зейном Лоу (Zane Lowe), Ники сказала, что трек был записан в начале 2017 года (конец февраля – начало марта) во время Недели моды в Париже. Эта информация однозначно дала понять, что никакой связи с Cardi B в словах песни нет.

Nicki Minaj: Hard White - перевод песни

1 февраля вышел одноименный клип и интерес к песне снова вырос, ведь всем известно, что смотреть на Nicki Minaj не менее интересно, чем слушать ее.

Давайте разберем текст и перевод на русский язык песни Hard White

Hard White Белоснежный
Work hard, just to get half back Работаю усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Now I’m gettin’ to it that way (Straight up, straight up) Сейчас я воспринимаю все это так (Реально, так и есть)
I ain’t coming through unless the bag straight Я не вхожу в дело, пока сумка не наполнится
I used to work hard just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться [1]
Ayo, just last week I told ’em to pick a side Эй, еще на прошлой неделе я сказала им выбрать на чьей они стороне [2]
I bust shots, don’t duck if it don’t apply Я стреляю наповал, но зачем ты лезешь под пули, если они предназначены не тебе [3]
Bae out in Paris, he told me to pick a ride Парень в Париже сказал мне, чтобы я выбрала себе машину
Sike, made you look, I still didn’t pick a guy Шучу, видела бы ты свое лицо, ведь я до сих пор не подобрала себе парня [4]
I’m the trophy of the game, everybody tryna win me Я как ставка в этой игре, все пытаются выиграть меня
Me, Olivier, Jourdan Dunn, my baby, Winnie Я, Olivier, Jourdan Dunn, моя детка, Winnie
Partying in Paris, these bitches is embarrassed Тусуемся в Париже, на зависть этим сучкам [5]
‘Cause they know I’m the queen, I still didn’t pick an heiress Ведь всем известно, что я Королева, и все еще не выбрала наследницу [6]
Mirror, mirror, who’s the fairest? Зеркальце, зеркальце, скажи, кто на свете всех милей?
You the motherfucking fairest, Nicki Ники, черт побери, ты всех милей [7]
What I drop on this watch? Сколько я потратила на эти часы?
I don’t know, about a hundred-fifty Я не знаю, наверное $150 штук [8]
I’m who they wishin’ to be Я та, кем все мечтают быть
These hoes is on the ‘Gram, Nicki pitchin’ a ki’ Эти шлюшки из инстаграма, образ Ники — их ключ к успеху [9]
‘Bout to cop Neverland, Michael up in the tree Думаю, о покупке Neverland, где Майкл забирался на дерево [10]
You got bars and still broke? You might as well took a plea, uh [11] Ты рифмуешь строки и до сих пор в нищете? Ты должна хорошо молится
Be in the bando or would you rather move weight, Don Pablo? Uh Выбирай, жить в гетто или начать наращивать вес как Don Pablo? [12]
Work hard, just to get half back Работаю усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Now I’m gettin’ to it that way (Straight up, straight up) Сейчас я воспринимаю все это так (Реально, так и есть)
I ain’t coming through unless the bag straight Я не прохожу мимо, пока сумка не наполнится
I used to work hard just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Ayo, just last week I told ’em they run done Эй, еще на прошлой неделе я сказала им что они зашли в тупик
My legacy could never be undone Мое наследие никогда не пропадет без следа
I’m a prodigy, R.I.P Thun-Thun Я — вундеркинд, покойся с миром, Thun-Thun [13]
Got these bitches shook, they shocked, no stun-gun Встряхнула сучек, они шокированы и без электрошокера
I’m the billy, billy goat, the GOAT, the GOAT’s here Я как козел отпущения, козел, величайшая звезда, величайшая из всех здесь [14]
Vintage Hermès by Jean Paul Gaultier Винтажный Hermès, от Жана Поля Готье [15]
Lagerfeld customize my gold chair Lagerfeld украсил мой золотой трон [16]
I run the point, you bitches just go cheer Я забиваю голы, а вы, сучки, лишь аплодируете
Uh, look at my knockoffs, I told ’em knock it off Ах, глянь на эти «подделки под меня», я сказала им сгинуть с моих глаз долой [17]
Anything that Nicki do, you know they knock it off Что бы Ники не сделала — знай, они снова это скопируют
Put my crown on again, and I’ma knock it off Снова напяливают мою корону и я снова осаживаю их
Anything with Nicki in it, they gon’ pocket off Все что есть у Ники, они готовы прикарманить
I mean profit off, my plug drop it off Я говорю про прибыль, и моя реклама им без надобности
You see them copyin’ my hair, tell ’em, «Chop it off» Если ты видишь, как они копируют мою прическу, скажи им «отрежь все это» [18]
Uh, bad gyal whip, the top is off Плохая девочка, с открытым ртом [19]
You nuh see him downgrade when mi drop ’em off Ты не увидишь его недовольство, когда я работаю ртом
Uh, I ain’t never play the ho position Я никогда не выступала в роли шлюхи
I ain’t ever have to strip to get the pole position Я никогда не танцевала стриптиз, ради места в обществе [20]
Hoes is dissin’? Okay, these hoes is wishin’ Я не уважаю шлюх? Ок, эти шлюхи просто замечтались
You’re in no position to come for O’s position Твоя позиция стремится к нулю
I ain’t movin’ weight, but I’m in the dope position Я не поднимаю вес, но у меня кайфовое положение
I ain’t movin’ weight, but I’m in the dope position Я не поднимаю вес, но у меня кайфовое положение
Work hard, just to get half back Работаю усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Now I’m gettin’ to it that way (Straight up, straight up) Сейчас я воспринимаю все это так (Реально, так и есть)
I ain’t coming through unless the bag straight Я не прохожу мимо, пока сумка не наполнится
I used to work hard just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
Used to work hard, just to get half back Я привыкла работать усердно, чтобы хоть чего-то добиться
W-w-w-w-w-work hard Р-р-р-р-р-работай усердно
W-w-w-w-w-work hard Р-р-р-р-р-работай усердно
J-j-just last week, I told ’em to pick a side Е-е-еще на прошлой неделе я сказала им выбрать на чьей они стороне
I-I-I bust shots, don’t duck if they don’t apply Я-я-я стреляю наповал, но зачем ты лезешь под пули, если они предназначены не тебе

А теперь, несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем же рассказывает Nicki Minaj в этой песне.

1. До обретения популярности, Nicki Minaj сменила не одну низкооплачиваемую работу. Это была «работа на износ». В частности, она работала официанткой в Red Lobster, об этой работе она впоследствии вспоминала:

Когда я была официанткой, я проводила на ногах по двенадцать часов в день, при этом на обед у нас было лишь 15 минут. Нам приходилось воровать хлеб, чтобы съесть хоть что-нибудь, потому что в напряженный день нет времени даже остановиться, чтобы поесть. Ты просто не можешь остановиться.

Конечно, сейчас все поменялось и Nicki Minaj зарабатывает огромные деньги, говоря образным языком, если ей предлагают за работу «не полную сумку денег», она проходит мимо. Тем не менее, она навсегда усвоила уроки своей юности — чтобы хоть чего-то добиться, нужно работать с максимальным усердием.



2. Разумеется, здесь речь идет об одном из бифов Nicki Minaj. У всех у нас на слуху ее последнее противостояние с Cardi B и многие ошибочно полагают, что речь идет именно об этом конфликте. На самом деле, это не так. Песня была записана в начале 2017 года, и в то время Nicki Minaj имела биф с коллегой по цеху, рэпершей Remy Ma. Тогда, в 2017 году, Реми нарядилась в траурную одежду во время интервью с Венди Уильямс, и на вопрос, почему она так сделала, ответила, что она хоронит карьеру Nicki Minaj которая скорее всего закончится после выхода ее дисса на Ники, «ShETHER». Как видим, получилось наоборот.

3. Если переводить дословно, то тут отсылка к поговорке, смысл которой сводится к следующему: «Рассчитывай свои силы. Не стоит надевать слишком большие туфли, если они тебе не по размеру. Утонешь!» Ники использует ее примерно в таком же контексте, говоря, что если не уверен в себе, то не стоит начинать соперничать с ней, лезть под ее пули.

4. Nicki Minaj в шутливой форме дает понять, что она еще не начала ни с кем серьезных отношений. Здесь под намек певицы попадает Nas (Ники использует фразу из его песни), с которым, кстати, у них закрутился роман, официально подтвержденный уже летом 2017.

5. Речь идет о некой тусовке, на которую ссылается Nicki Minaj. Чисто напоминает участникам вечеринки (которые, несомненно, услышат эту песню), как здорово они оторвались той ночью… на зависть окружающим шлюшкам.

6. Nicki Minaj ссылается на собственный сингл 2017 года, «No Flag», в котором она поет: «Да, я королева, и я все еще пытаюсь найти принцессу». Разумеется, все сразу поняли, что речь идет о Карди Би… 🙂 И снова Nicki Minaj пришлось в твиттере отвечать, что это не так, и песня была написана за долго до того, как Cardi B появилась на сцене.

Может показаться, что она выгораживает Карди Би, правда? 🙂 На самом деле, Nicki Minaj намекает, что Cardi B просто недостойна такого звания. 🙂

7. Только ленивый не узнает в этих словах сказку «Белоснежка и семь гномов». Королева, как и положено — самая чертовски красивая женщина!.

8. Часы, украшенные драгоценными камнями во все века считались символом роскоши. У нас нет точной информации о коллекции дорогих часов Nicki Minaj, поскольку для поддержания статуса, ими необходимо просто обладать… а носить на публике совершенно не обязательно.

9. Первый смысл такой: Толпы девушек следят за Ники Минаж через инстаграм, стараясь повторить все что она делает, как выглядит и чем пользуется. Потому, что Nicki Minaj — не следует за трендами, она их создает, и тупо копируя все из ее инстаграма, можно всегда выглядеть модной и успешной. Вот такой ключ к успеху.

Второй смысл открывается, если предположить, что Ники говорит о наркотиках (т.е. грам — это не бытовое название инстаГрама, а мера веса порошка). В этом контексте можно понять, что все окружающие дилеры оперируют граммами, в то время, как Ники ворочает килограммами. Это может метафорически означать, что все ее конкуренты менее успешны (менее влиятельны), чем она.

10. Это отсылка к интервью Майкла Джексона, где он поделился, что в свободное время любил взбираться на свое любимое дерево, прозванное «дающее дерево», на своем ранчо в Неверленде в Санта-Барбаре, Калифорния.


Nicki Minaj дает понять, что настолько богата, что подумывает о покупке ранчо Джексона.

11. Это снова камень в огород Remy Ma, а именно ее заключению в тюрьму. Игра слов здесь сводится к двойному смыслу слова «bars». С одной стороны, это строки песни, а с другой сторны, это прутья тюремной решетки. Тонкий и довольно красивый «панч-лайн».

12. Здесь Nicki Minaj, в лучших традициях современных рэперов, начинает мериться размером кошелька. На момент написания песни, состояние Remy Ma оценивалось в $4 млн., а состояние самой Nicki Minaj — $70 млн. Разница такая большая, что Ники говорит, что на фоне своей соперницы она выглядит как колумбийский наркобарон Пабло Эскобар (Pablo Escobar), чье состояние, кстати, измерялось суммой в $30 млрд. (уточню для невнимательных — не миллионов, а именно миллиардов)

13. Nicki Minaj выражает респект МС «Prodigy of Mobb Deep», ушедшего из жизни в 2017 году. Он был из ее родного города и она тяжело восприняла известие о его смерти.

14. Довольно шаблонный рэпперский каламбур, основанный на одинаковом написании (и звучании) слова «goat» (козел) и «G.O.A.T.» (greatest of all time — величайший на все времена)

15. Жан Поль Готье — известный французский модельер, который был креативным директором Hermès с 2003 по 2010 год. Его сумки Hermès в наше время считаются «винтажными» и могут стоить более 90 000 долларов.

16. Карл Лагерфельд фотографировался вместе с Ники Минаж в июле 2018 для обложки фэшн-ориентированного журнала «Elle». Статья в том журнале называлась «The Queen Reclaims Her Throne» (Королева Отвоевывает Свой Трон) и была целиком посвящена разбору карьеры Ники Минаж. «Золотой трон» — это отсылка к названию той статьи.

17. Речь, конечно, идет о подражательницах Ники.

18. Именно Nicki Minaj ввела моду на длинные парики, и после нее эта мода пошла повсеместно.

19. Готовая к оральному сексу.

20. Именно эта строка дала повод предположить, что вся песня адресована Cardi B, которая, как известно, танцевала стриптиз и никогда не скрывала этого. Однако это ложный путь. Мы уже неоднократно показывали, что это не так.


Давайте перейдем к клипу. Наверняка, там найдется на что посмотреть!

Делитесь вашими ощущениями от песни в комментариях.




Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉