YXU MAKE ME SICK — второй трек с альбома Scarlxrd-а 2019 года, INFINITY. Песня получилась не многословная, но довольно эмоциональная. Основной смысл песни раскрывается в ее названии — Меня от тебя тошнит. Можно скопировать ссылочку на трек и присылать людям, которые вам неприятны. Вроде и не оскорбил человека, и довольно прозрачно намекнул на свое к нему отношение 😉
Текст и перевод песни YXU MAKE ME SICK на русский язык перед вами.
| YXU MAKE ME SICK | Меня от тебя тошнит |
| Ayy | Эй |
| You make me wanna fucking throw up | Меня от тебя в натуре, тянет блевать |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick (You make me sick) | Меня от тебя тошнит (Меня от тебя тошнит) |
| You make me sick (Sick) | Меня от тебя тошнит (тошнит) |
| Sick (Sick) | Тошнит (Тошнит) |
| Aye | Да |
| You must of thought I’ve forgotten, uh | Ты, должно быть, думал, что я забыл… |
| I’ve been the demon you’re talking to | Я был тем демоном, с которым ты говорил |
| Better be moving with caution, uh | Лучше двигайся с осторожностью |
| I’m still the psycho who lost it, yeah | Я все еще псих, который потерял контроль, да |
| They made me sick and I’m sticking my foot down | Меня тошнит от них, но я твердо стою на ногах |
| But foolish enough to reach out when I’m lowest | У тебя не хватает мозгов, чтобы протянуть руку, когда я на дне |
| A criminal, as I decide to invert | Это преступление, как я решил это понимать |
| Ahh, shut your fucking mouth | А-а-а… закрой свой поганый рот |
| Leave me in peace | Оставь меня в покое |
| Think I figured bullshit | Думаешь, я разобрался в этой хрени |
| I’ma pick it up and win | Я заберу все и выиграю |
| Never relaxed | Никогда не расслабляюсь |
| Focused and trying for greed | Всегда сосредоточен и жаден до чужого |
| Let them all fall with the place | Пусть они все убираются отсюда |
| Ahh, let them roll and then rot | А-а-а… пусть катятся ко все чертям |
| They don’t fucking deserve it | Они не заслужили этого |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick (You make me sick) | Меня от тебя тошнит (Меня от тебя тошнит) |
| You make me sick (You make me sick) | Меня от тебя тошнит (Меня от тебя тошнит) |
| You make me sick (What) | Меня от тебя тошнит (Что?) |
| You make me sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Меня от тебя тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| Sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick (You make me sick) | Меня от тебя тошнит (Меня от тебя тошнит) |
| You make me sick (You make me sick) | Меня от тебя тошнит (Меня от тебя тошнит) |
| You make me sick (What) | Меня от тебя тошнит (Что?) |
| You make me sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Меня от тебя тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| Sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| Let me live my life | Дай мне жить своей жизнью |
| I got demons in my mind | У меня в башке полно демонов |
| Most of you niggas lack a spine | Большинству из вас, пацаны, не хватает смелости |
| All them feelings, they alive (Yeah) | Все эти чувства, они живы (да) |
| I see the weapon that kills, uh | Я вижу оружие, которое убивает |
| Money is part of my fuels, uh | Деньги — это один из видов моего топлива |
| I live my gin life | Я живу жизнью джина |
| From those that owed my dues | Прочь от тех, кто задолжал мне |
| For my eyes | Прочь с моих глаз |
| Thank you for drowning the bills | Спасибо, что завалили меня счетами |
| Like I made them perceive | Как будто мне есть до них дело |
| That they’re catching my pro nigga | Все они хотели почувствовать мой профессионализм, чувак |
| Feeling no pressure | Но я не чувствую давления |
| I’ll just dive on this jet | Я просто запрыгну в самолет |
| I’m not rocking no ice | Я не морочусь об украшениях |
| I go step on the plan | Я действую по своему плану |
| Really in it for the long run | У меня реально далеко идущие планы |
| Niggas never sit still (What?) | Чуваки типа меня, никогда не сидят на месте (Что?) |
| I’m just speeding cause I want more | Я ускоряюсь еще больше, ведь я хочу большего |
| I’m on my own | Я сам по себе |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick (What) | Меня от тебя тошнит (Что?) |
| You make me sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Меня от тебя тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| Sick (Sick, sick, sick, sick, sick) | Тошнит (Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит) |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| You make me sick (What) | Меня от тебя тошнит (Что?) |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| Sick, sick, sick, sick | Тошнит, тошнит, тошнит, тошнит |
| Sick | Тошнит |
Переходим к самой песне.
Ну как, вас не затошнило?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉












Оставить комментарий