Трек «Fire Drill» впервые прозвучал во время заключительных титров фильма Melanie Martinez «K-12».
Эта песня о том, что люди притворяются и постоянно ищут чужого внимания, забывая о своих родных и скрывая свою истинную сущность, чтобы получить «лайки» и стать популярными.

Песня вышла на EP Мелани, After School вместе с треком Copy Cat записанным в соавторстве с Tierra Whack.

Melanie Martinez: Fire Drill - перевод песни

Перед вами текст и перевод на русский язык песни Fire Drill

Fire Drill Пожарная тревога
Uh, mm, mm, mm Ух, мм, мм, мм
Uh, uh, mm, mm, uh, uh Ух, ух, мм, мм, ух, ух
I’ve never fit into any category, always deemed an outcast Я никогда не соответствовала ни одной категории, меня всегда считали изгоем
Since I was in Sunday School and all the cool kids said I was weird Еще с воскресной школы, все классные дети говорили, что я странная
It’s exactly the same, they say: Вот точно так же они говорили:
«Why do you dress that way? Why do you act that way? «Почему ты так одеваешься? Почему ты так поступаешь?
Why aren’t you just like me?» Почему ты не такая, как я?» [1]
So is that what you really wanna say to me? Ты правда хочешь мне сказать именно это?
You playin’ games with me Ты меня обманываешь
Tellin’ me you’re for my kind, still you abandon me Говоря мне, что ты как я, но ты все равно бросаешь меня [2]
Calling me words I’m not, paintin’ a picture that’s false Называя меня словами, которые не про меня, рисуя картину, которая фальшива [3]
You must not know my heart, but I know it isn’t your fault Ты наверняка не знаешь, что у меня на сердце, но я знаю, что это не твоя вина
You live in a world in your clutch, you don’t get out very much Ты живешь в мире размером с клатч, ты не часто оттуда выбираешься
Livin’ in the fake world, full of facades and chaotic behavior Живя в фальшивом мире, где видно только внешнее и поступки беспорядочны
You pull the lever for fun, yell, «fire,» then you just run Ты тянешь рычаг на себя смеха ради, кричишь «огонь», а потом просто убегаешь [4]
Fire drill, what would happen if a nuke just hit? Пожарная тревога, что бы произошло, если бы взорвалась атомная бомба?
Would you say bye to your family? Would you post about it? Ты бы попрощалась со своей семьей? Написала бы об этом пост? [5]
Fire drill, if it all went up in flames one day Пожарная тревога, если когда-нибудь все это вспыхнет
Would you give your mom a hug before your house burned away? Обнимешь ли ты свою маму, пока ваш дом не сгорел?
It kills, I wish the best for you Это меня убивает, я желаю тебе всего наилучшего
And you think I ignore you too, but И ты думаешь, я тоже тебя игнорирую, но
Really, I’m tryna live my own life На самом деле, я стараюсь жить своей жизнью
And be present more, and so should you, it’s alright to И чаще встречаться, как и ты, это нормально [6]
Cryin’ inside Плачу про себя
‘Cause nothin’ I say ever comes out right Потому что ничего, о чем я говорю, не получается правильно
We’re on the same side Мы на одной стороне [7]
If I’m honest with you, you just run and hide Если я честна с тобой, ты просто убегаешь и прячешься
I’m bad at public speaking Я плохой оратор
But I’m speaking now so hear me out (Shut up) Но сейчас я говорю, поэтому выслушай меня (Заткнись) [8]
I personally believe that everyone is fully capable Я лично считаю, что каждый способен
Of more than what they’re doing, all of the bullying На большее, всего лишь издевательства
All of the screwing around with people they don’t even really know, oh (Blah, blah, blah) Всего лишь заигрывания с людьми, которых даже не знаешь, ох (болтовня и ничего больше) [9]
Eatin’ a hate soufflé, and an angry bitter sorbet Ешь суфле с ненавистью и горький шербет с гневом [10]
All ’cause you were bored one day Все потому, что когда-то тебе стало скучно
Losing your wits and your grace Ты потеряла разум и приличия
Fire drill, what would happen if a nuke just hit? Пожарная тревога, что произойдет, если взорвется атомная бомба? [11]
Would you say bye to your family? Would you post about it? Ты бы попрощалась со своей семьей? Написала бы об этом пост? [12]
Fire drill, if it all went up in flames one day Пожарная тревога, если когда-нибудь все это вспыхнет
Would you give your mom a hug before your house burned away? Обнимешь ли ты свою маму, пока ваш дом не сгорел?
It kills, I wish the best for you Это меня убивает, я желаю тебе всего наилучшего
And you think I ignore you too, but И ты думаешь, я тоже тебя игнорирую, но
Really, I’m tryna live my own life На самом деле, я стараюсь жить своей жизнью
And be present more, and so should you, it’s alright to И чаще встречаться, как и ты, это нормально
I am not the government Я не государственный чиновник
I am not the fucked up men Я не чертов правитель
I am not a part of anything that is hateful Я не являюсь частью чего-то ненавистного
Love is seeping out my pores, I don’t hold anger anymore Любовь сочится из моих пор, я больше не держу зла
Even for people who hurt and betray me (Okay) Даже на людей, которые обижали и предавали меня [13] (окей) [14]
I am not the government Я не государственный чиновник
I am not the fucked up men (Gross) Я не чертов правитель (отстой) [15]
I am not a part of anything that is hateful Я не являюсь частью чего-то ненавистного
Love is seeping out my pores, I don’t hold anger anymore Любовь сочится из моих пор, я больше не держу зла
Even for people who hurt and betray me Даже на людей, которые обижали и предавали меня [16]
Fire drill, what would happen if a nuke just hit? Пожарная тревога, что произойдет, если взорвется атомная бомба?
Would you say bye to your family? Would you post about it? Ты бы попрощалась со своей семьей? Написала бы об этом пост?
Fire drill, if it all went up in flames one day Пожарная тревога, если когда-нибудь все это вспыхнет
Would you give your mom a hug before your house burned away? Обнимешь ли ты свою маму, пока ваш дом не сгорел?
It kills, I wish the best for you Это меня убивает, я желаю тебе всего наилучшего
And you think I ignore you too, but И ты думаешь, я тоже тебя игнорирую, но
Really, I’m tryna live my own life На самом деле, я стараюсь жить своей жизнью
And be present more, and so should you, it’s alright to И чаще встречаться, как и ты, это нормально
(I’m getting out of here) (Я ухожу отсюда)

А теперь несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем поет Melanie Martinez в этой песне.

1. Здесь говорится о том, что «крутые дети» не принимают Melanie Martinez, которая не похожа на них. Как и в треке «Wheels on the Bus», одна из сверстниц Мелани назвала ее «Сукой с щербинкой между зубами». В начальной школе над Мелани издевались из-за ее непохожести на других и присущей ей индивидуальности. Сейчас некоторые люди ожидают, что другие люди такие же, как они, и если это не так, то они автоматически становятся «странными» или изгоями.

Также в фильме Келли рассказывает о том, как она «сказала» ей, что это уродливо и что она так хороша, потому что ее крашеная школьная форма выглядела отвратительно, а потом она попыталась надрать ей задницу. Ничего удивительного, очень часто люди даже гордятся тем, что они клоны друг друга, подражатели.


2. Это может быть намеком на пустые обещания политиков ЛГБТ-сообществу и другим меньшинствам. Они утверждают, что хотят помочь, но продолжают давать пустые обещания. Им все равно. Мелани бисексуальна, о чем она сообщила в Инстаграме в 2018 году.

Это также может быть намеком на людей, которые бросили ее, когда Тимоти Хеллер обвинила ее в сексуальном насилии. Им не понадобилось доказательств, чтобы быстренько отказаться от нее. Также возможно, это отсылка к треку «Show and Tell» где звучат слова: «Говоришь, что любишь меня, но относишься ко мне так, будто меня здесь нет»

3. В этих словах, скорее всего речь идет про людей, которые утверждают, что они связаны с притесняемыми группами / меньшинствами, но своими словами и действиями дискредитируют эти движения, что приводит к разочарованию сторонних наблюдателей, поскольку люди, которые не входят в эти группы, думают о них плохо, опираясь на фальшивые мнения.

4. «Ты наверняка не знаешь, что у меня на сердце, но я знаю, что это не твоя вина»: люди не часто покидают «технологический мир», и поэтому они понятия не имеют, что из себя представляют другие люди на самом деле. По другому мнению, люди критикуют других, игнорируя их чувства.

«Ты живешь в мире размером с клатч» = словом «клатч» описывается либо удерживание чего-либо (например, телефона), либо речь идет о сумке определенной формы, в которую можно положить телефон. Таким образом, этот человек проживает свою жизнь «в телефоне». Поколение, выросшее в мире, где людям не обязательно находиться лицом к лицу, чтобы поговорить, склонно к скоропалительному осуждению других людей за их действия. Их также называет «поколение клавиши Отмена», и оно не ждет фактов.

Тянуть рычаг ради развлечения, а затем убегать может означать, что очень просто написать что-то в Твиттере (особенно что-то шокирующее или сомнительное), а затем просто исчезнуть (т.е. ненадолго отключиться от сети или никогда не отвечать на комментарии).

5. Эти слова можно интерпретировать несколькими способами:

Во-первых, это может быть описанием того, как современное общество реагирует на мировые трагедии и как социальные сети способствуют тому, что мы узнаем об этих событиях и сочувствуем пострадавшим людям.

Во-вторых, это может быть связано с поклонниками Мелани, которые перестали поддерживать ее после обнародования обвинений Тимоти, это своеобразный вопрос, будут ли они «прощаться со своей семьей» (прекратят тайно поддерживать Мелани) или «напишут об этом пост» (перестанут поддерживать Мелани публично).

По-другому эти строки можно понимать следующим образом: мы можем умереть в любое время. И это поднимает такой вопрос: вы действительно хотите, чтобы последнее, что вы делали в жизни — это искали внимания или делали пакости по кому-то, вместо того, чтобы наслаждаться общением с людьми, которые любят вас и быть позитивным?


6. Этот текст может относиться ко всем, кто находится в интернете (уткнувшись лицом в экран), как будто игнорируя других людей.
«На самом деле, я стараюсь жить своей жизнью», вероятно, означает Инстаграм, Снэпчат, Ютуб, куда люди ежедневно выкладывают посты.
«Чаще встречаться» — вероятно, речь идет об интернете, из-за которого вы игнорируете находящихся прямо перед вами людей.

7. А эта фраза может относиться к первому заявлению Melanie Martinez, касающемуся обвинений в изнасиловании, где ее слова «она никогда не отказывалась от того, что мы решили делать вместе» были неверно истолкованы и еще больше подогрели ненависть к ней.

Это также может быть ее попыткой объяснить, что можно неправильно интерпретировать текстовые сообщения, что маловероятно при личном общении.

8. Мелани, на самом деле не часто высказывается публично, если только речь не идет о ее музыке. Хотя, поклонники замечают, что в последнее время, она стала чаще показываться на публике. Возможно, молчание певицы частично объясняется тем, что она вкладывает много мыслей в свою музыку.

9. Люди часто преследуют или запугивают других из-за того, что они такие, как они есть, или из-за того, что они делают, даже когда не знают всех деталей и не удосуживаются вникнуть в вопрос и сразу же предполагают худшее.

10. Вероятно, здесь речь идет о людях, поглощающих информационные вбросы, вызывающие их ненависть, даже если они и не до конца верят в это «суфле с ненавистью и горький шербет с гневом»


11. Сегодня угроза ядерной войны стала сильнее, чем когда-либо со времен холодной войны. Ядерные бомбы – очень опасные бомбы, поскольку разрушения от них исчисляется миллионами жизней, и никто не может тешить себя надеждой спастись.

12. И снова Мелани показывает, что в настоящее время людей больше всего заботят социальные сети. Когда происходит несчастье, вместо того, чтобы помогать пострадавшим, люди продолжают снимать бедствие на телефоны, устраивать сэлфи на фоне развалин, выкладывать фотки об этом в своем инста или снэпе.

13. Melanie Martinez поет об асоциальных людях, которые часто произносят эти слова, чтобы указать на лицемерие в заявлениях других людей. Она признает это и осознает тот факт, что она всего лишь человек и что она тоже иногда может ошибаться, и что ее расстраивают люди, которые ее провоцируют.

Мелани также ссылается на конфликт, который произошел у нее с Тимоти Хеллер, и говорит, что больше не злится на нее, хотя та глубоко предала ее и ранила ее чувства.

14. Когда кто-то говорит «окей» с той интонацией, как в этой песне, это обычно означает, что вы просто пришли в ярость, и тогда вы, как воспитанный человек, обязаны либо повторить эту строчку, либо продолжить ее еще более горячими словами. Это правило больше всего распространено в рэпе и ритм-н-блюзе.

15. Слово «отстой», которое выкрикивали слушатели, говорит о том, что некоторые поклонники Мелани не хотят слышать и принимать правду, которую она открывает, когда поет песню «Пожарная тревога».

16. Несмотря на то, что ее обидели фанаты, которые отвернулись от нее, а особенно сильно ее ранила Тимоти Хеллер, тем не менее, она простила их и пошла дальше. Она даже показывает свою любовь к ним.

Вот такие мысли…

Давайте слушать уже сам трек 🙂

Как вы считаете, могут ли в наши дни люди спокойно жить, не будучи судимыми за каждый свой шаг, или это осталось в прошлом? Жду в комментариях ваши мнения на этот счет.



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉